- Forum >
- Topic: Portuguese >
- "Ele não vai poder nadar aman…
"Ele não vai poder nadar amanhã."
Translation:He is not going to be able to swim tomorrow.
August 21, 2013
18 Comments
CoyoteV
171
I answered "He won't be ALLOWED to swim tomorrow". It was marked as wrong. Suggesting the right answer should be "...be ABLE...". The Portuguese sentence and meaning are exactly the same even though they're not in English.
JamesEdwar6
532
Hear, hear. The program uses the "be allowed to" translation constantly; then it rejects it when we use it.
FelizitasS
1495
"He will not be allowed to swim tomorrow" marked wrong. (29/07/18) How can I distinguish between the different meanings of poder? Only by context?
Hubert384667
407
If "he will not be allowed to swim tomorrow" is acceptable, why is it still marked wrong. The DL translation does not make sense. If he is able to swim today, why would he not be able to swim tomorrow. The translation should be "allowed`.