1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Tú habrás alcanzado a los ni…

" habrás alcanzado a los niños."

Traduction :Toi, tu auras atteint les enfants.

March 1, 2015

14 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Paquitico

"Rejoindre" est également une traduction de "alcanzar", et je trouve qu'il convient mieux dans cette phrase. N'est-ce pas?

March 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/enganchadito

Tu auras rejoint les enfants.

January 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maplanters

Tu auras atteint les enfants ... on imagine qu'il lance quelque chose sur les enfants ...

Je crois que rejoint est un sens plus probable .

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jacques081

Ou rattraper ( voir dictionnaire) pas vu rejoindre au dictionnaire.

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ankhmarine

idem dans le choix .rejoindre,rattraper

September 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BernardDEB7

Pourquoi "Tu habras" (désolé pour les accents ne se traduit-il pas "Toi, tu auras" ?

July 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/charbonneau851

Si ,rattrapé est accepté ( le 5/O6 /16 )

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Huguettefrancine

pourquoi parfois il faut doubler le pronom personnel et parfois non quelle est la règle. après plus de 100 leçons je n'ai pas encore compris ce qui m'apporte des fautes. je voudrais comprendre

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Suzalega

Je suis d'accord avec les deux commentaires précédents....

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mdlmdl

Moi aussi, je suis d'accord. Je le signale

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

C'est maintenant accepté au 23.04.2016 ..

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/louhibiami

pour moi les sinification et les sens des verbes sont pas tjrs excacte dans les phrases

July 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FREDERIC046

ratrappé n'est pas accepté!!

April 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Richard44565

Toucher devrait être accepté dans le sens de toucher sentimentalement

March 14, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.