"Maintenantjepeuxservirmafamille."

Übersetzung:Jetzt kann ich meiner Familie dienen.

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/BettinaMer1

Servir heißt in der Grundbedeutung servieren, bedienen; erst in weitere Bedeutung von Nutzen sein= dienen. Also sollte doch beides gelten

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Alexfrance92

Das "jetzt" kann doch an fast jeder Stelle im Satz stehen. Ich habe "Ich kann meiner Familie jetzt dienen" geschrieben, jedoch zählt diese Übersetzung nicht.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Katzkati61

Jetzt kann ich meiner Familie servieren, im Sinne von sie sitzen am Tisch und ich serviere ihnen das Essen. Das müsste doch richtig sein,oder?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Alex149184

Denke ich auch. Ich habe es mal gemeldet. Oder weiß jemand, warum das nicht gehen sollte?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Janus111181

Kümmern wäre doch auch gut statt dienen

Vor 1 Monat
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.