"Woher kenne ich ihre Adresse?"

Übersetzung:Comment est-ce que je connais leur adresse ?

Vor 3 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/bjoholm
bjoholm
  • 21
  • 18
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 5
  • 5
  • 5

warum wäre "d'où connais-je leur adresse" falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Fatima.inglese

ist auch treffender als "wie kenne ich...."

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Yeshe_Tsondrue

Sieht für mich so aus - ohne es zu wissen - als wäre D'où im Französischen evtl. etwas zu ortsbezogen. Comment est-ce que sieht man aber häufiger.

Somit sollten mindestens zwei Varianten richtig sein:

Comment est-ce que je connais leur adresse ? Comment je connais leur adresse ?

Änderung der Personalpronomen mal unberücksichtigt gelassen. Wäre aber schön, wenn sich dazu noch jemand mit mehr Ahnung äußern könnte. ;)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/triklogl
triklogl
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"d'où?" ist ja die wörtliche Übersetzung von "woher?" Andererseits ist Duolingo ausnahmsweise (Entschuldigung!) "intelligent" und übersetzt nicht wörtlich: Für diese Frage ist auf Deutsch "woher" besser und auf Französisch "comment" richtiger!!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SuzaF
SuzaF
  • 22
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6

Dankeschön!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SuzaF
SuzaF
  • 22
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6

Warum kann man "Comment" hier als "woher" übersetzen? LEO kennt diese Übersetzung zumindest nicht.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Leidenfrost

Warum ist "votre adresse" denn falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/triklogl
triklogl
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Weil "ihre" kleingeschrieben ist, also ist es die 3. Person Plural. Wenn es großgeschrieben gewesen wäre, hätte man durch die Höflichkeitsform "Ihre Adresse, votre adresse" übersetzen können. (Sonst achtet Duolingo aber nicht so viel auf Groß- oder Kleinschreibung.)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/NorbertL.1

Meiner Meinung nach müsste "son adresse" richtig sein, da "ihre Adresse" Singular ist.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Yeshe_Tsondrue

Nicht ganz. Versuch's beim nächsten Mal mit sa adresse. Adresse ist auch im französischen Feminin. Dann könnte es funktionieren.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/NorbertL.1

Falsch! sa mit folgendem Vokal wird zu "son".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/TibPau

Comment est-ce que je sais son adresse ? - Ist das wirklich so schlecht?

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.