"Stekpannan är inte ren."

Translation:The frying pan is not clean.

March 2, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/MissZahrah

I prefer "The frying pan is not reindeer."

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/jarrettkong

I wasn't sure if I heard that right

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/WildSage

I listened to it 3 times then finally typed ren.

December 22, 2015

https://www.duolingo.com/Thomas407435

Well that is technically correct, right?

July 12, 2015

https://www.duolingo.com/Zmrzlina

Sort of, but if it were made out of reindeer I feel that it would say something like "av ren".

December 22, 2015

https://www.duolingo.com/jwbards

A bit obvious but true: The frying pan is not a reindeer. (But then I guess it would be "... inte en ren".) :-)

October 8, 2016

https://www.duolingo.com/Zmrzlina

Yes, you'd need the article. :)

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/ahiranta1

Well well well, never heard of the word skillet. Not only learning Swedish also learning something in English.

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/Jeanbean425734

I'm curious where ahiranta1 is from....

May 8, 2018

https://www.duolingo.com/MerryBeninato

when was this word introduced ???? I 've never seen it

October 9, 2017
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.