1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Kočka chodí po mé sukni."

"Kočka chodí po mé sukni."

Překlad:The cat walks over my skirt.

March 2, 2015

23 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/HonzaMich

Jakým důvode pro nepřijetí ma překlad "The cat walks over my skrit."? kde over má vyznam i pro "po".


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Vidim to na preklep. Ona veta "The cat walks over my skirt" je hlavni preklad. Jestli jste okopiroval to, co jste napsal jako odpoved, tak mate preklep ve slove SKIRT.... Tak jestli neni problem tam.


https://www.duolingo.com/profile/chvojka

proč mi to neuzná odpověd "the cat walks on my skirt?"


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Už uzná, dík. Myslím se kolegové báli předložky "on" kvůli uznání slovesa "go". We sure would not want the cat to be going on anyone's skirt :-)


https://www.duolingo.com/profile/ursaursoun

a kdyz jsem napsal: " the cat goes on my skirt" tak je to tedy spatne v cem? diky


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

To ta kocka na te vasi sukni vykonala potrebu. Ted uz si tu sukni na sebe nevezmete.


https://www.duolingo.com/profile/Eva199692

taky jsem tak napsala a nevím proč je špatně


https://www.duolingo.com/profile/Matafak

Stále neuznává


https://www.duolingo.com/profile/h64mJ9Ui

Proč je špatně: the cat goes over my skirt?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

"go over" je tzv. frazove sloveso a znamena "prochazet necim" jako seznamem treba, neco znovu procist, prekontrolovat, projit, aby se nasly chyby. Go se v tomto pripade da pouzit pouze s ACROSS.

Ale jde WALK OVER i WALK ACROSS i WALK ON.


https://www.duolingo.com/profile/Ela822341

Já jsem to dala ale nešlo mi tam dát "skirt"


https://www.duolingo.com/profile/MildoMilan

Co věta: The cat wolks after my skirt? dekuji


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Chtela jsem vam napsat, ze prece proto, ze 'after' znamena 'po', a pak mi to doslo :D
Neni 'po', jako 'po'. After je po mysleno casove. Po obede, po mne (na rade u lekare), po skole. Kdyz je 'po' ve smuslu 'po necem' a mam takovy pocit, ze se vetsinou jedna o pohyb, po silnici, po plazi, po ulici, po stole a v nasem pripade po sukni, tak to byva vetsinou ON - tedy na necem na povrchu neceho. Zde je jeste moznost OVER, coz znamena 'pres' , protoze ta sukne zas tak velka neni a kocka ji brzy prejde. Podobne by to bylo s mostem, ulici atd.


https://www.duolingo.com/profile/MildoMilan

parada dekuji :-)


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Není "po" jako "po" :-)

Mně napadl ještě jeden význam - jak by se to přeložilo ve smyslu útoku? Tedy např. věta "Ta kočka jde / chodí po mé sukni jako krocan po červené"?


https://www.duolingo.com/profile/MarekJankech

S neurč. členom by to nešlo? "A cat walks over my skirt." Neuznalo mi to.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Slo. Meli jsme tam variantu s neurcitym clenem uplne u vseho, KROME teto hlavni vety. Doplneno. Diky.


https://www.duolingo.com/profile/LZt9pqgI

proč je špatně is going on my skirt


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Též jsem dala "going" a Kateřina viz výše kulantně vysvětlila, proč to nejde. V tomto případě se zkrátka kočka na sukni potentou...


https://www.duolingo.com/profile/vladsib

The cat goes ower my skirt - by nešlo?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Nešlo, over se píše s V.


https://www.duolingo.com/profile/ludek.benedik

Zdravím, proč není platné "The cat goes on my skirt"? Děkuji


https://www.duolingo.com/profile/slavekp

The cat is going over my skirt. Zamítnuto! Proč?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.