"A man and a boy."
Translation:Fear agus buachaill.
I have found that the comments banner sometimes covers it, especially if I am speeding along. It's easy to drag the banner out of the way to reveal it, then continue. If that doesn't work, report it to Duolingo.
A or an is not written. It is understood. For instance, fear agus buachaill, means a man and a boy. The more definite article "the" is written and changes (lenites) the following noun. For instance, a woman is bean but the woman is an bhean.
I was wondering the same thing! So, (per the following comment) if it doesn't have it yet...why is it asking me about it? My brain is seriously hurting.
Makes sense to me, without an indefinite article, the nominative acts as an indefinite, and only when a definite precedes does it become a definite noun. Even with languages without either a definite or indefinite is fairly simple to work out due to context - by itself, it's implied that there's only 1, but with a number preceding it, it specifies.