"I hear the woman."

Překlad:Slyším tu ženu.

March 2, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/RobKubaRob

Co takhle: já poslouchám tu ženu????


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Poslouchat je 'listen'. Slyset nekoho a poslouchat nekoho je docela rozdil.


https://www.duolingo.com/profile/Citronka

Mne se spojilo tuzenu a je to chyba


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

S tím se nedá nic dělat, nevyhodnocuje to vševědoucí trpaslík, ale hloupý počítač. Dobrá zpráva je, že to funguje i naopak a to když třeba někde zapomenete v angličtině na zdvojené písmenko.


https://www.duolingo.com/profile/59JA23VE

přeložila jsem " já slyším tu ženu " a vyhodnotilo to jako chybu. Dala jsem tam úmyslně zájmeno JÁ, protože to jinde zase hlásí chybu když tam není.


https://www.duolingo.com/profile/obstohan

a mohlo by být : I can hear the woman ?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Jako zpetni preklad to uznavame.


https://www.duolingo.com/profile/eva611143

já už místo já napíšu I.... I slyším tu ženu.... to je konec. motam Angličtinu a češtinu dohromady


[deaktivovaný uživatel]

    Jediné v tomto případě je poslech, slovo slyšet vůbec nejde rozpoznat :) Spíš jako by říkal: I feel the woman :D


    https://www.duolingo.com/profile/Domso96

    Slyším a poslouchám by mělo být přijatelné.


    https://www.duolingo.com/profile/tatka_
    Mod
    Plus
    • 2554

    Není to přijatelné a je to již v diskuzi vysvětleno.

    Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.