"Sill är en fisk."
Translation:Herring is a fish.
March 2, 2015
9 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
LenaStorli
2110
No, we do not say "sursill" because the delicacy is produced in northern Sweden. In northern Baltic and the Bothnian bay, Clupea harengus is called "strömming", whereas it is called "sill" in the southern Baltic and on the west coast of Sweden.