1. Форум
  2. >
  3. Раздел: Duolingo
  4. >
  5. как перевести ? "Community dr…

https://www.duolingo.com/profile/JuraP

как перевести ? "Community driven cooperative" на русский.

Community - Общество driven - Управление cooperative - кооператив. А что будет вместе ?

March 2, 2015

6 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/shizeeg

"кооператив приводимый в действие сообществом" наверное, зависит от контекста. ну или "управляемый сообществом кооператив".

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BO3DYX

Общественный управленческий кооператив ;)

March 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SamaraDiver

Как вариант - управляемое совместно общество. Надо смотреть по контексту, а так можно много вариантов нафантазировать :-)

March 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alexm768

Не соглашусь. Порядок слов достаточно однозначно передает их взаимосвязь. Контекст здесь нужен только для выбора подходящего синонима.

Главное слово здесь cooperative. Здесь это существительное. Кооператив, в смысле вида предприятия. Отвечает на вопрос "что?"

Community driven - определение к cooperative, отвечающее на вопрос "какой?" Причём, эти два слова - не перечисление, а связка. Кажется, это называется причастным оборотом.
Driven здесь adjective, т.е. его не нужно путать с Past Participle глагола drive. Переводится как "управляемый" или "движимый".
Community отвечает на вопрос "чем?" Переводится как "сообщество" (например, по общим интересам, месту жительства, этническим признакам), "содружество" и т.п. Не стоит путать с "the community" (общество).

Итого, речь о кооперативном предприятии, чье функционирование обеспечивается сообществом. Скорее всего, такая тавтология введена намеренно для пояснения смысла слова кооператив. Можно перевести, к примеру, как "управляемый сообществом кооператив" или "контроллируемый сообществом кооператив", в зависимости от того, какой именно оттенок "обеспечения функционирования" более востребован в контексте.

March 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JuraP

Спасибо за ответы. Ах, друзья мои, друзья, Теперь вы все моя родня (слова из песни http://muzmix.com/print/3968 )

по поводу контекста. Этот текст "Community driven cooperative" я нашел здесь https://www.loomio.org/?locale=id (нажмите Ctrl + F и найдите текст "Community driven cooperative" ) и пытался его перевести. Думаю нужны два варианта перевод: а.) Дословный = "управляемый сообществом кооператив" (как непонятно со словом кооператив) б.) и Вариант понятный - ? .

March 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alexm768

Community driven cooperative

Loomio is built by a worker-owned cooperative. We’re a social enterprise working to maximise positive social impact, not profit.

March 22, 2015
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.