"SebastianisstamTisch."

Traducción:Sebastian come en la mesa.

Hace 3 años

33 comentarios


https://www.duolingo.com/LieRuha
LieRuha
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7

Es la primera vez que veo que se utilice un nombre propio en un ejemplo, hasta ahora era siempre "Er isst am Tisch" y cosas así.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/freelancer1993

que tiene de especial este tal Sebastián

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 20

Que está comiendo en la mesa. ¿Quién hace eso hoy en día?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Problemzerstorer

No sé, pero suena genial como lo dice :v

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Zuleibis
Zuleibis
  • 22
  • 14
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2
  • 2

Tambien entre para saber xD

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/grisostomo
grisostomo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 12
  • 137

¿Cómo diferenciar "isst" de "ist"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EduardoSal400806

Creo que solo por el contexto es posible diferenciarla.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/cesarinconur2

NO ENTIENDO MUY BIEN LA FUNCION DE AM

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LaloGomez3
LaloGomez3
  • 14
  • 11
  • 11
  • 3

De hecho es una contracción de "an + dem" y se convierte en "am". La preposición alemana "an" se traduce como "en/junto a". Por ejemplo, "El hombre come en la mesa", se traduce como:

->Der Mann isst am [an+dem] Tisch

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sonnenfreund
Sonnenfreund
  • 25
  • 24
  • 16
  • 663

Tu explicación era muy bien. Soy alemán y no puedo explicar esto mejor.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/HansFandango
HansFandango
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Er... ¿Es normal que me salga Sebastian como palabra nueva?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Emanix

Claro :D es la primera vez que duolingo usa un nombre en vez de el ella etc.. XD

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

No me suena que uno se sienta "en la mesa". Creo que lo correcto es, que uno se sienta a la mesa. Digo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sbs00
sbs00
  • 15
  • 15
  • 14
  • 11
  • 2

La pronunciación de ist e isst es la misma, no?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/IrvingCabr2

Si, en general se diferencian por el contexto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/KvinGlez
KvinGlez
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8

Se pronuncia "est", ¿no? Si no es así, corregidme, por favor.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ArmaelPerS

Wo ist Sebastián?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AnaKarinaV546343
AnaKarinaV546343
  • 21
  • 12
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 2
  • 113

en español se dice a la mesa dando a entender que no es sobre la mesa sino al costado

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nana.salme

Se come a la mesa, no en la mesa. "En" está aceptado por el uso, pero la forma correcta es con la preposición "a".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Scla5h
Scla5h
  • 16
  • 12
  • 10
  • 4
  • 3

Si quisiera decir, "sebastian esta comiendo en a mesa" se diria "sebastian isst beim am tisch"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/kenderd

No, lo que dices ahí es: "Sebastian come en la en la mesa" creo que en el alemán el presente continuo también se expresa con la misma oración en presente "normal" por lo que está frase: "Ich esse Fleisch" se puede traducir como "yo como carne" o "Estoy comiendo carne" pero también la partícula "gerade" se usa para el presente continuo, ejemplo: Ich lerne gerade Deutsch (estoy aprendiendo alemán) claro que esto indica que estás en este momento aprendiendo alemán.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Kodlak15
Kodlak15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 2

No tengo muy claro la diferencia entre "am" y "beim". Alguien me explica?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

an dem = am Ejemplo. Sebastian está en la playa= Sebastian ist an dem Strand = Sebastian ist am Strand.

bei dem =beim. Ejemplo. Sebastian está en el médico. = Sebastian ist bei dem Arzt = Sebastian ist beim Arzt.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MAR_titha63

Ahhhh! ahora ya sé quién es o cómo se llama "Er" es o se llama "Sebastian" hahaha :-} ;-] (un pequeño relax) ... Se deberían utilizar más nombres propios, creo yo ;-] :-]

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Karljung180

¿Cuál es la diferencia con usar auf o an? En este contexto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/rpgarrahan

Sebastian no come en la mesa, (a menos q apoye la comida directamente en la mesa y no en un plato), sino q come "A LA mesa"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PalomaFlre

porque es ¨Sebastian isst am Tisch¨ y no ¨Sebastian isst auf dem Tisch¨ ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/deromen
deromen
  • 16
  • 14
  • 7
  • 5

Es difícil por mi explicar en español ...
am Tisch sitzen: -> imagen
auf dem Tisch sitzen: -> imagen

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ANTONIOMOR600031

Se-bas-tián con vocal tónica en la segunda "a", lleva tilde

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Enrique280129

Sebastián va con acento ortográfico

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AuroraPonc9

Sebastian lleva tilde en español

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AgrahamStroke

yo puse Sebas y no me lo valió : (

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pamela118968

Desde cuando las mesas son comestibles

Hace 11 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.