https://www.duolingo.com/MoraesDaniela

O Uso de Will e Going To em Inglês

“Will” tem vários usos em inglês. Mas, quando comparado com “going to” a dúvida é sobre como usar um outro no futuro em inglês. Para não complicar, vamos ficar apenas com esse caso: o uso das duas palavras para expressar ideias no futuro em inglês.Bem, veja só! “Will” quando usado para falar de algo no futuro geralmente vem acompanhado de expressões que indicam incerteza. Abaixo você vê algumas dessas expressões:

I think… (Eu acho que…) Probably, … (Provavelmente, …) I guess… (Eu acho…) I’m not sure, but I think… (Não tenho certeza, mas acho que…) I don’t know, but I think… (Num sei não, mas acho que…) Maybe… (Talvez…)

Todas elas são expressões que indicam incerteza em inglês. Claro que há outras, mas com estas aí você já será capaz de dizer muitas coisas. Pois bem! Agora veja as sentenças abaixo:

"Eu provavelmente vou para Salvador em dezembro". "Não sei não, mas acho que não vou à festa no sábado que vem". "Talvez nós não estaremos aqui amanhã". Como as expressões de incerteza estão presentes nas sentenças a palavra que geralmente é usada para expressar o futuro nesses casos é “will”. Assim, teremos:

"I will probably go to salvador in December". "I don’t know! But I think I will not go to the party next Saturday". "Maybe we will not be here tomorrow". Agora caso você esteja certo do que vai fazer – caso não lhe resta dúvidas sobre o que fará no futuro, já está decidido e praticamente acertado – então prefira usar o “going to”.

"I’m going to Salvador this year". "I’m not going to the party next Saturday". "We’re not going to be here tomorrow". Veja que nestes últimos exemplos as expressões de incerteza não apareceram. O motivo é simples: você não têm dúvidas do que irá fazer; você sabe que fará aquilo e pronto! Você está se organizando para fazer! Você já está planejando e resolvendo tudo para que aquilo aconteça.

Portanto, lembre-se: quando não tiver certeza do que fará no futuro use o “will” acompanhado de expressões de incerteza. Por outro lado, se você tiver certeza e já está se planejando, então faça uso do “going to”.

ps:Galera o artigo não é meu, mas como é uma dúvida comum resolvi compartilhar aqui. No link abaixo segue a fonte do artigo. xoxo

http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2008/02/will-ou-going-to.html

Adendo: Depois do comentário do usuário RilkerBH eu notei que cometi um equivoco ao tomar o artigo como verdade absoluta. De fato a regra acima pode ser usada em muitas situações, mas há exceções (e muitas!). O vídeo linkado e citado nos comentários (https://www.youtube.com/watch?v=uZ3Zdi6Yy1s) exemplifica bem meu erro, que é comum até em (pasmem!) instituições de idiomas/professores de inglês. Então novamente reconheço meu erro e peço aos estudantes que não usem o artigo como verdade incontestável, mas assistam ao vídeo e, se possível, busquem outras fontes de pesquisa. Só para deixar claro a regra citada no artigo não está totalmente equivocada, há muitos casos em que ela pode se aplicar mas há muitos que tal também não se aplica.

3 anos atrás

31 Comentários


https://www.duolingo.com/RilkerBH
  • 25
  • 25
  • 16
  • 230

Não é bem assim que funciona Daniela. Muitos sites costumam abordar esse tema de maneira errada mesmo.

Abri essa discussão no site do italki. E a resposta mais clara que me deram foi uma inglesa que postou. A resposta é a seguinte:

"'Am going to' is used for a plan or intention.

'Will' is used for a decision made at that moment.

Here's an example. Two friends are choosing ice creams:

A: What flavour are you going to have? B: I'm going to have vanilla. That's what I always have. A: That's so boring. Why don't you have something different. The blueberry one is amazing. I'm going to have that. B: Mmm, OK. I'll have that too."

Ai veio um Chinês falando dessa coisa de incerteza e todo mundo deu "dislike" no comentário dele:

A inglesa complementou com esse comentário:

"Sorry, EvanZhang, but that distinction doesn't really work. We can use 'will' when we are very sure indeed about the future. We can use 'will' to contradict an idea, and to insist on the certainty of something. I can do this, and I will do this."

E realmente já vi na televisão aquela mulher que ia atravesar um canal (se não me engano o da Mancha" dizendo com toda certeza que ele iria conseguir. Ela dizia "I WILL do this"

Pra quem quiser ver a discussão inteira do italki, é nesse link:

http://www.italki.com/discussion/88648

Espero ter ajudado.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
  • 25
  • 25
  • 16
  • 230

Tem esse vídeo do Mr. Maia que explica bem tbm. Confio nele pq seus vídeos fazem sentido para mim. Além disso ele passou a infância nos EUA.

Mas é importante buscar várias fontes (confiáveis)

Aqui o vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=uZ3Zdi6Yy1s (A partir dos 4 minutos de vídeo ^^)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fuerunando
  • 20
  • 16
  • 16
  • 11
  • 50

Ótima explanação, Rilker. Parabéns e obrigado por compartilhar conhecimento.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AlissonMatos

Vou levar em consideração a inglesa da discussão. Leva um Lingot.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
  • 25
  • 25
  • 16
  • 230

Vlw gente. ^^

Fico feliz em ajudar.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MoraesDaniela

Muitíssimo obrigada RilkerBH, de verdade, já até adicionei um adendo no post retratando meu erro. É isso que nós usuários do Duo temos que fazer, colaborar e compartilhar ideias e conhecimento!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
  • 25
  • 25
  • 16
  • 230

De nada. Exatamente, todo mundo tem que se ajudar. ^^

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Tamar-J
  • 17
  • 14
  • 2

"RilkerBH", Será que teria lugar para "going to go" nessa discussão?

-I am going to Paris.

-I am going to go to Paris.

-I will go to Paris.

Qual seria a diferença?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
  • 25
  • 25
  • 16
  • 230

1) I am going to Paris = Eu estou indo a/para Paris. (Neste caso "going to" não indica futuro, portanto vc não poderia pronunciar ou escrever gonna)

Poderia ser dito tbm: I'm about to go to Paris. ("About to" indica que a ação já está sendo feita ou está na iminência de ser feita).

2) I am going to go to Paris. = Eu vou a/para Paris. (Pode-se aplicar o "gonna" - Somente em escrita bem informal)

3) I will go to Paris. = Eu vou a/para Paris.

A grosso modo, "will" e "going to" não tem diferença no signicado. Somente a situação de usar um outro muda. Tá explicado no texto acima. Mas, sinceramente, se vc não quiser usar essa "regra", nem precisa. Nativos usam "will" e "going to" instintivamente. Ninguém pensa nessa regra de já estar planejado ou se decidiu na hora.

Mas, se vc for como eu que faz questão de soar como um nativo. Então, leve em consideração essa "regra".

Obs.: Lembre-se que a diferença de "will" e "going to" não tem nada a ver com futuro próximo ou distante, ou com força de um ou de outro. xD

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Tamar-J
  • 17
  • 14
  • 2

Eu estava vendo também o vídeo do "Mr. Maia" Já estou começando a entender melhor...

Acho que a frase ficaria melhor como: "I am going to Paris next week" que relata futuro com "going to" e então qual seria a intenção desta frase?

"Will" seria usado com uma intenção feita no momento; "Going to" usado para um plano ou intenção; mas onde se encaixa o "going to go"? Seria o mesmo que "will"? Dá uma olhada neste post que você vai entender um pouco mais o que eu to querendo dizer...

"https://www.duolingo.com/comment/7350048$comment_id=7364857"

No comentário do ceaer que é falante nativo, diz: "You can think of "I'm going to (verb)" as the same as "I will (verb)". The two future tenses are used pretty interchangeably."

E na sua discussão já fala que "will" e "going to"... enfim... acho que você entendeu. mas estou confuso e queria clarear as ideias com mais detalhes, me dá uma força aí.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarceloLorenz

I am going to Paris = Eu estou indo a Paris. Sem Crase

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
  • 25
  • 25
  • 16
  • 230

Vlw cara. As vezes coloco a crase no automático, sem pensar. Haha

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
  • 25
  • 25
  • 16
  • 230

Ok, vamo lá. haha

"Going to go" NÃO é igual a "going to".

Pense assim, "will" é um verbo auxiliar, ou seja, ele auxilia OUTRO VERBO a ficar no futuro.

Como disse o Ceaer, vc pode pensar no "to be going to" como um único verbo quando ele indica futuro, ou seja, quando ele auxilia outro verbo. Em outras palavras, quando ele é seguido de outro verbo.

Quando o "to be going to" não é seguido por outro verbo, ele não indica futuro, ou seja, você pode ler os verbos separadamente.

Assim, "I am going to Paris" fica "Eu estou indo a/para Paris" (NESTE MOMENTO).

Por isso "I am going to Paris next week" está errado. Essa frase deveria ser "I am going to GO TO Paris next week"

Não compare em "going to go" com "going to" ou "will". Só entenda que o "going to" seguido de outro verbo indica futuro.

I am going to eat = Eu vou comer => "going to" auxiliando o verbo "eat" I am going to go to Paris = Eu vou a Paris => "going to" auxiliando o verbo "go".

Espero ter sido mais claro, mano.

Mas, se ainda ficou dúvida, pode perguntar.

PS.: "to be going to" = "am/is/are going to"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
  • 25
  • 25
  • 16
  • 230

Agora entendi o ponto. É mais sobre o inglês falado. ^^

É cara, só faz pergunta difícil. Hahahaha

Vou dar uma pesquisada mais a fundo. Tbm quero saber isto.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Tamar-J
  • 17
  • 14
  • 2

Desculpe a demora (fiquei sem computador)

Entendi perfeitamente o que você quis dizer, mas minha mente insiste em descordar a respeito do "I am going to Paris next week" estar errado e não ser aceito como futuro, pois como você também deve saber o "ing" também pode indicar futuro como "I am playing tennis on Saturday", ou seja, tudo vai depender do contexto.

Achei um site perfeito falando sobre o futuro:

"https://elt.oup.com/elt/students/thinkenglishitaly3level/pdf/te3_int_entcheck_07.pdf?cc=beselLanguage=en"

a sigla oup= Oxford University Press, então com certeza não é qualquer site.

Minha dúvida consiste em saber quando usar o "going to" ou "going to go" (will eu já compreendi) para indicar futuro e até agora não sei como explicar, e se caso alguém me perguntasse a diferença, só poderia dizer que "going to go" GERALMENTE é omitido no inglês FALADO para evitar repetição. Isso é que tem no site, contudo não chega a ser uma regra e ambos estão correto.

O post que eu fiz anteriormente a respeito da dúvida foi confirmado quando encontrei isto em um site:

"Cito abaixo o que o linguista e ELT Professional, Michael Lewis, escreveu no livro “The English Verb: an exploration of structure and meaning” (1986. Hove: LTP, p 82):

“Some readers will have met the ‘explanation’ that (be) going to forms are ‘short for‘ going to go. There is no justification for this explanation. It is possible to say both of Are you going on Saturday? and Are you going to go on Saturday? with slightly different meaning.”"

fonte: http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2012/04/podemos-dizer-going-to-go-em-ingles.html

Por incrível que pareça eu sou um desses leitores que ele citou e apenas gostaria de saber qual é essa pequena diferença. Contudo está muito difícil de encontrar alguém que a conheça.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/BielIbrahimovic

Excelente explicação!!!!!!!!!
Achei um pouco estranho quando li que "going to" expressa certeza. no meu curso de inglês, WISE UP, minha professora explicou que "going to" era duvida e "will" certeza.. Obrigado por tirar essa duvida.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LetyCOM

Uma nativa de inglês explicou assim: DIFERENÇA ENTRE be going to e will: Os dois são usados para falar de previsões. I think it’s going to rain ou I think it’ll rain significam a mesma coisa. Quando estamos falando de planos que já fizemos, é melhor usar GOING TO. EX: What are you going to do this weekend? O que você vai fazer esse fim de semana? Voce provavelmente responderia: I’m going to visit my grandma. GONNA – CONTRAÇÃO DE “GOING TO”. Quando estamos falando de algo que decidimos fazer agora, por ex: oferecer ajuda a alguém(I will help you) ou caso uma pessoa pergunte quem a ajudará em algo, voce responde: I will! São coisas que você decide naquele momento, agora. Se você falar “I’m going to help you” soa muito estranho porque parece que você vai ajudar a pessoa no futuro, e ela precisa da ajuda naquele momento. Outra coisa, quando estamos falando de promessas, algo que você tenha certeza que vai acontecer é melhor usar o WILL. Ex: I’m going to visit my grandma. Mas se você fala “I will visit my grandma”. Voce esta prometendo, você tem certeza que vai visita-la, que vai fazer aquilo. Outros exemplos, comparando os dois: Se você já marcou um horário no medico, I’m going to go to the doctor this week(você já esta falando sobre seus planos). Mas se faz tempo, e alguem estar te “enchendo” o saco pra marcar um horário, porque você está resistindo, você diz: I will go to the doctor this week. Sara is going to call us when she arrives. (já esta certo que ela vai ligar, já está combinado) ou Sara will call us when she arrives (caso alguém esteja duvidando, isso mostra q ela prometeu, não precisa se preocupar). Resumindo: podemos usar os dois com previsões. Ex: 2018 will be a great year ou 2018 is going to be a great year. (São suas próprias previsões para o ano). Alguem fala pra você: Be careful while driving (tome cuidado enquanto dirige). Voce responde: I will (eu vou/eu prometo que vou ter cuidado). Decisoes imediatas, feitas no momento/promessas/certeza: Will. Planos/intenções: Be going to.

Pra quem quiser ver, esse é o link: https://www.youtube.com/watch?v=06j9IxHwt3I CANAL DA "ASK JACKIE"

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/joaoalo23

aprendi na wizard como going to para um futuro mais próximo e will para um futuro mais distante , será que é isto????

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
  • 25
  • 25
  • 16
  • 230

Não é não cara... Até no curso do duolingo tem isso. Mas não é isso que acontece.

Busque em fontes confiáveis (de preferência com nativos) e vc vai ver que isso não tem nada ver. :)

Mas é importante que vc procure em vários lugares, não apenas um. Pois, o que mais acontece é blogs e até professores de inglês ensinando coisa errada.

Boa sorte.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/joaoalo23

valeu obrigado!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Almir0liveira

Se ambas significam o futuro em algum contexto, então as frases devem ser ditas e escritas como "Irei" ou conjugando de uma forma mais formal. O "vou" é utilizado no presente. A maioria dos brasileiros fogem das conjugações, e assim, preferem conversar informalmente, e assim, "inventaram" o "Vou" para o futuro, mas isso não há nada de futuro informal, porém um equivoco do uso desse verbo em ação. Dá para lembrar sim o uso do "irei" em todas as frases no futuro. A única coisa que deve se preocupar, é o sentido que você quer expressar.

Going to: É o futuro da ação que irá fazer, e já foi planejado. Will: É o futuro da ação que irá fazer sem ter planejado. (situações repentinas) e nem sempre é utilizado no futuro.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/gabrielso02

muito obrigado, agora eu sei a diferença, um abraço obrigado!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SiqueiraEduardo

tks

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/letsgofellas

Obrigado por compartilhar essa dica, Daniela.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/littlecass

Nunca tinha parado para pensar nisso, mas foi bom aprender. Thanks!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ranonlp

Agora consegui entender direitinho! Obrigado :D

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/laryany

isso é legal

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/evaristovinicius

oiii

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/gabrielso02

adorei muito obrigado.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PattersonRptr
  • 15
  • 15
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2

Pelo que sei, e posso estar errado porque agora fiquei confuso, é que "Going to" é usado para coisas que vão acontecer, por exemplo: "I am going to study English" - "Eu vou estudar inglês." Trata-se de uma ação que vou fazer agora, mas é futuro porque ainda vou fazer. Eu poderia dizer "I will study English", se eu estiver me referindo a uma ação que eu quero fazer (podendo ou não ter dúvidas quanto a isso) mas não estou indo fazer isso agora "now".

"I am going to study English now." - agora "I will study English." - no futuro mas não é o que vou fazer agora

Mas como eu disse, eu estou confuso de tanto ler definições diferentes, por favor, me corrijam se eu estiver errado!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vinalves
  • 16
  • 14
  • 159

I've developed a lesson based on Future Forms that can be very helpfull. https://netflixesl.blogspot.com/2018/06/serie-simpsons-holidays-of-future-passed.html

7 meses atrás
Aprenda um idioma em apenas 5 minutos por dia. De graça.