1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Gli abiti militari sono conv…

"Gli abiti militari sono convenienti."

Traduzione:Military clothes are convenient.

August 22, 2013

38 commenti


https://www.duolingo.com/profile/SimoneTosoni

cheap equivale a convenient .. sarebbe il caso di aggiornare il vocabolario ..


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoNie14

Si decisamente si. Veramente fuori dal mondo tutte le risposte che segnala errate anche se corrette.


https://www.duolingo.com/profile/chiara.paolo

clothes o dresses non sono sinonimi per dire abiti?


https://www.duolingo.com/profile/mafalda1969

Suits ė l abito intero elegante da uomo, dresses da donna. In questo caso clothes è generico e mi pare più appropriato.


https://www.duolingo.com/profile/Loredana139191

Cheap non è esatto?


https://www.duolingo.com/profile/LEONARDOBI19528

perchè non "dresses" forse il termine si usa per gli abiti femminili?


https://www.duolingo.com/profile/Carlo1964

Perché non suits?


https://www.duolingo.com/profile/laylachan

Dress va benssimo visto che vuole dire vestiti!!!


https://www.duolingo.com/profile/helmar.cur

Convenient non dovrebbe essere un cosiddetto "false friend"? questo perchè assomiglia alla parola italiana conveniente ma in realtà significa comodo. Ad esempio posso dire: "Il supermercato vicino casa mia è comodo ma costoso" che diventa "The super market close to my house is convenient but expensive".


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

convenienti = convenient / CHEAP!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/marilena228201

Si può dire “military dress”?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Meglio "dresses" plur.


https://www.duolingo.com/profile/Vittorino263211

Ma il termine ( Gli ) non sta per < the >? Perché non c'è nella traduzione inglese?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Troppo lungo e complicato da spiegare in un post.
Se clicchi "L'art. THE", su Google ti apparirà una schermata
con tutti i siti che trattano questo argomento.


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

"Dresses" non sono militari.


https://www.duolingo.com/profile/sacchiluisa

Ma mlitar dresses si


https://www.duolingo.com/profile/alefriz

non si può usare cip al posto di convenient?


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

Non esiste una parola "cip." Vuoi dire "cheap"?


https://www.duolingo.com/profile/alefriz

si, cheap, volevo dire questo


https://www.duolingo.com/profile/valentinab116

Suits non va bene come sinonimo?


https://www.duolingo.com/profile/StuartCann

military uniforms are comfortable.this is how this phrase should read


https://www.duolingo.com/profile/FabioBianc4

Io ho messo "military wears" e me la segna sbagliata. É veramente sbagliata?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

WEARS è la 3° pers. del verbo WEAR che vuol dire "indossare, vestire".
La tua frase vorrebbe dire che "indossa un militare"!!!!
o qualcosa del genere.
NON vuol dire "vestiti"!


https://www.duolingo.com/profile/StuartCann

yes,very wrong:-)


https://www.duolingo.com/profile/dfjacobs

You might say "military wear" or "military garb", meaning military clothing, but these words are less common.


https://www.duolingo.com/profile/scalta

dresses è più preciso di clothes che sta per biancheria


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

"Clothes" vuol dire anche abiti, vestiti.....


https://www.duolingo.com/profile/jamed771299

Perche mi da errore quando metto l'articolo?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè è un nome generico!


https://www.duolingo.com/profile/AnnaRita953668

"Gli" dovrebbe essere" the " !


https://www.duolingo.com/profile/StefanoPar693067

I wrote: "the military dresses are convenient". English makes no sense!!


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè te la prendi con DL quando sbagli la frase??
DRESS = abito da donna.
SUIT = abito da uomo.
CLOTHES = abbigliamento generico.
Perchè dici che non ha senso?
Che c'è che non capisci in questa frase?
Inoltre il THE NON ci va.


https://www.duolingo.com/profile/bruna250900

Su due vocabolari d'inglese c' è scritto cheap perché a voi non va bene molte volte vedo questo perché


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè DL è capoççione e prepotente, e
quando si innamora della sua traduzione,
poi "non accetta altro*!!!


https://www.duolingo.com/profile/bruna250900

Questi vocabolari sono stati consigliati da una professoressa scolastica la lingua inglese non mi sembra cambiata da quando andavo a scuola

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.