"Zij studeert in het buitenland."
Translation:She studies abroad.
I'm curious about how that expression came about... What's it made of? If it had been "uit"enland, I would have assumed it came from "out"side the land, hence abroad. Is it just an extra b to throw me off, or does it have an entirely different etymology?
"She studies in a foreign country". A bit clunky (for some reason the word 'abroad' didn't come to me), but not wrong, surely?
Nope! I'm not sure if Duolingo would accept that, but that would be a perfectly good translation otherwise.
Just checking pronunciation: the voice says 'buitenland' as 'bout-lant'; is it correct for the 'en' to be silent?
The pronunciation is correct, the en is not completely silent though the -n is not pronounced clearly, as is normal.