1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Credo che abbia usato un cus…

"Credo che abbia usato un cuscino."

Traduction :Je crois qu'il a utilisé un oreiller.

March 3, 2015

21 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Chauvelot

Je crois que avec abbia sans indication de pronom, les 4 peuvent être acceptés (je,tu, il, elle) donc pourquoi refuser ma traduction?


https://www.duolingo.com/profile/strastronzo

je crois que tu as utilisé un coussin.
et pourquoi ce n'est pas accepté . che abbia usato = que j'ai utilisé, que tu as utilisé, qu'il a utilisé


https://www.duolingo.com/profile/nonono1616

je crois qu'il a utilisé un coussin, pourrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Belphegor82

Ca l'est maintenant (juin 2016) !


https://www.duolingo.com/profile/ltlrd

J'en suis sûr.


https://www.duolingo.com/profile/xapynono

... mais ça ne l'est toujours pas. En l'absence de pronom, on pourrait également accepté j'ai utilisé, tu as utilisé ou elle a utilisé...


https://www.duolingo.com/profile/Mayoune2

absolument ! Je ne comprends pas pourquoi ce n'est pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/hidetouk

"Je crois que tu as utilisé un oreiller." n'est pas accepté.

io abbia, tu abbia, lui/lei abbia....

j'ai signalé.


https://www.duolingo.com/profile/DominiqueSimon0

"que j'ai utilisé " toujours pas accepté ( novembre 2017) !


https://www.duolingo.com/profile/madmike75

alors qu'il devrait l'être compte tenu de l'absence de contexte qui permettrait de trancher entre les différents pronoms singuliers (je, tu, il, elle)


https://www.duolingo.com/profile/anmabu

05.06.17 - apparemment avec DL, c'est : en cas de doute, automatiquement 3ème personne du masculin singulier ;-) ;-) ;-) (et le coussin a été accepté ! )


https://www.duolingo.com/profile/madmike75

Bug le 19/09/17 : impossible (sous Firefox) d'entendre quoi que ce soit... et donc d'écrire la phras een italien ! Signalé ce jour.


https://www.duolingo.com/profile/Claudia893051

même réflexion que les autres... ; )


https://www.duolingo.com/profile/Lalande40

Abbia sans précision du sujet peut correspondre à je, tu, il au subjonctif italien donc pourquoi tu seulement est accepté par DL ? Cuscino sans contexte peut vouloir dire oreiller ou coussin Merci de rectifier car 2 fautes pour les pauvres apprenants ....


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

il, elle et vous (formel) sont aussi acceptés depuis le 12/01/2017 .


https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

et comment traduisez vous le mot " coussin " ?


https://www.duolingo.com/profile/onthedownlow

"Je crois qu'il a utilisé un coussin"... Pour?


https://www.duolingo.com/profile/jdberry300

Colonel Moutarde avec le coussin dans la cuisine.


https://www.duolingo.com/profile/Xianissimo

pour quoi faire? Etouffer celle qui l'aimait pour sa richesse (voir plus haut)


https://www.duolingo.com/profile/PierreThib2

Sans contexte, a-t-on vraiment le droit en italien de ne pas mettre de pronom personnel sujet devant un verbe singulier au subjonctif? (D'autant plus que le genre du participe passé ne peut nous renseigner sur le genre du sujet, dans ce cas-ci.)

Le peu d'expérience que j'ai me laisse à croire que les italiens tentent en général de résoudre l'ambiguïté en exprimant le pronom sujet... Non?


https://www.duolingo.com/profile/MAJANGLAIS1

Coussin n'est toujours pas accepté....

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.