Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"What matters is my children."

Traduction :Ce qui importe, ce sont mes enfants.

il y a 5 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/Mamchouillou

est ce qu'il ne faut pas die "what matters are my children"?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Je pense pas, le sujet du verbe est "what matters", pourquoi le mette au pluriel ? C'est comme en français.

Un autre indice : une recherche google donne infiniment plus de réponse pour "what matters is" que pour "what matters are".

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/ostie

bonne explication, merci

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Pascal_67

Hello jrikhal, peut on traduire cette phase par " Quoi de plus important que mes enfants. " selon vous?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Tng655656
Tng655656
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 933

"Matters" here is the verb "matter", not a noun.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/MAINGAND
MAINGAND
  • 25
  • 15
  • 4
  • 22

on dit couramment en français: "c'est mes enfants" quand on parle d'eux en général. D'ailleurs, c'est écrit "is my children"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Kat38000

ET la virgule?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Serinouille

Mes enfants n'est pas le sujet de is, donc le singulier s'impose: "c'est"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/richard34685

what matters "are" my children serait mieux que "is"

il y a 5 mois