1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Мій секретар спить удень."

"Мій секретар спить удень."

Переклад:My secretary sleeps in the afternoon.

March 3, 2015

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/MrRoarke

My secretary sleeps in the daytime.


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2004

Це добрий варіант, щойно додав (з'явиться після наступного апдейту).


https://www.duolingo.com/profile/Zoryana5

варіант "my secretary sleeps during the day" можливий?


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

Так, вже додано.


https://www.duolingo.com/profile/Serhii243236

чому не може бути: my secretary sleeps in the day


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2004

На жаль, англійською так не говорять, а відповідь на запитання "чому" часто не має сенсу. Просто є сталі вирази, а є вирази, які звучать неприродньо. Наприклад, якщо українською сказати "Він спить у день", це неприродня українська (бо це взагалі не те саме, що "Він спить удень", або "Він спить на день" - теж неприродньо. А чому? Бо так не говорять.)


https://www.duolingo.com/profile/xawh7

... in the day. Приймає)

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.