1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Hanno quasi finito di suonar…

"Hanno quasi finito di suonare."

Traduction :Ils ont presque fini de jouer.

March 3, 2015

15 messages


https://www.duolingo.com/profile/checknorisk

suonare c'est jouer de la musique ou d'un instrument. donc la formule italienne est bonne je crois, mais en traduisant en français on devrait pouvoir préciser "de la musique" sinon on peut confondre avec giocare.


https://www.duolingo.com/profile/LaDivia

j'ai précisé également, sinon cela peut prêter à confusion. Je ne sais pas pourquoi c'est refusé.


https://www.duolingo.com/profile/Northius

Le français ne se préoccupe pas de cette confusion ! On dit nettement plus "jouer" plutot que "jouer de la musique".


https://www.duolingo.com/profile/carolus12

"Presque" ou "quasiment" c'est équivalent non???!!!


https://www.duolingo.com/profile/mdlmdl

pourquoi "di" et pas "da". Quelle est la règle d'utilisation de chacun ?


https://www.duolingo.com/profile/1097384552

En Italien suonare peu signifier jouer d'un instrument de musique,ou sonner (exp:il campanello suona ) la traduction est donc exacte.


https://www.duolingo.com/profile/123nanou

comme "mdlmdl" je demande pourquoi "di "et non "da".Y a t-il une règle? Merci


https://www.duolingo.com/profile/SylvieRigo1

Oui je voudraus aussi la différence entre di et da


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

pour l'utilisation de "da" je vous conseille la documentation de Scudit je n'ai jamais rien trouvé de plus complet.


https://www.duolingo.com/profile/Katia885500

Grazie mille (completissimo, anche se è un po tropppo completo per me!)


https://www.duolingo.com/profile/yn87d5h4

certes mais pour ceux qui débutent il faudrait un traducteur, alors moi je vais à la concurrence où les explications sont données en français https://www.italien-facile.com/exercices/exercice-italien-2/exercice-italien-28020.php


https://www.duolingo.com/profile/Gina.67

Depuis toutes ces années ,je sais maintenant que" suonare" c'est jouer .


https://www.duolingo.com/profile/Solange321597

quasi = presque = quasiment !!! Pourquoi refuser la réponse ???


https://www.duolingo.com/profile/Nojal1

Pratiquement se dit aussi couramment pour presque


https://www.duolingo.com/profile/StphaneLaT

Quasiment devrait être accepté

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.