Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Le point est comprendre les financements."

Traduction :Il punto è capire i finanziamenti.

0
il y a 3 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/nonono1616
nonono1616
  • 25
  • 25
  • 25
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 26

Le sujet est de comprendre les financements ?

3
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

encore une phrase qui ne veut rien dire ... ça finit quand, le bazar ?

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/OcciTania

"le point est : comprendre les financements" peut-être formulé ainsi le sens est plus clair?

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/gcg2204
gcg2204
  • 24
  • 23
  • 9
  • 2

Le but est de comprendre les financements.

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Zwanzinette

"La question est DE comprendre les financements", avec un DE s'il vous plaît. Et en bon français "la question est" me semble infiniment préférable.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 170

bonjour J P. J'ai un gros doute sur l'obligation d'utiliser "de", je n'arrive pas à trouver quoi que ce soit dans mes livres de grammaire; Vous auriez une référence quelque part? Merci et bonne journée

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 170

ça y est j'ai trouvé ici vous avez raison "de " est obligatoire...

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 170

Bonjour à tous.

Cet exercice a été supprimé.

Si Duolingo vous a présenté cet exercice, merci de bien vouloir répondre au présent commentaire en indiquant, si possible :

la version de Duolingo que vous utilisiez au moment où cet exercice vous a été présenté :

  • version web (ordinateur) ?

  • version web-mobile ?

  • application iOS (indiquer alors la version de votre application) ?

  • application Android (indiquer alors la version de votre application) ?

  • application Windows Phone (indiquer alors la version de votre application) ?

durant quel type de travail cet exercice vous a été présenté :

  • un renforcement chronométré d’une unité ?

  • un renforcement non-chronométré d’une unité ?

  • un renforcement chronométré de l’arbre ?

  • un renforcement non-chronométré de l’arbre ?

  • en passant un test (raccourci) ?

  • la pratique “normale” d’une leçon (par exemple “Leçon 2 de l’unité XXX”) en particulier ?

le type d’exercice qui vous a été présenté concernant cette phrase française :

  • “écrire la traduction en italien de ce qui est écrit en français” ?

  • “prononcer (en italien) ce que vous lisez (en français)” ?

  • coche toutes les traductions correctes.

Les contributeurs vous remercient

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/LjerkaVeli

version web (ordinateur); renforcement non chronométré d'une unité; coche toutes les traductions correctes.

Dommage de supprimer cet exercice. Je crois qu'en l'occurrence "il punto è..." signifie "l'essentiel est de.....".

0
Répondreil y a 1 an