Yes, but we didn't use "a woods", but the normal article, and I don't see a difference between "wood" and "woods". In French too, you can use either the expression "dans les bois" (plural) or "dans le bois" (singular) even when there's only one wood. It means the wood is dense, it couldn't a real "woods" as a plural, because there's no frontier between one wood and another. Is it the same in Spanish and English?
When she pronounces 'vimos', I hear a v-sound rather than a b-sound. However I read on http://spanish.about.com/od/spanishpronunciation/a/b.htm that 'v' in spanish is pronounced like 'b' in english. So I'm a little bit confused.