does känns mean only 'feel' as in emotional feeling and wellbeing of self, or does it also include tactile feelings i.e. Jag känns skrivbordet
känns only refers to how things feel to you, not to how you feel, so you can't say that, but you could say skrivbordet känns kallt 'the desk feels cold (to the touch)'
The other 'feel' is känner – Jag känner smärta 'I feel pain'
Possibly this thread can be helpful too: https://www.duolingo.com/comment/6094592
I listened to it at slow speed five times. "bra", to me, sounds like "gra". Anyone else?
känns-followed after allt (t), was making the pronunciation more like 'chäns' rather than 'shäns', right?
I guess you could say that, but the t belongs to the allt and not to the ’känns’ so you should still pronounce känns as ’shäns’.
Strange thing... So the grammatical subject is the "things", but it is me the one who feels... or not? Do the "things" feel? No: The "things" I feel.
Yup, it's a so-called deponent verb. I posted a link to a post about them in a previous comment in this thread. känns is about how something feels to someone, but känner is about what feelings someone has.
Feels good and feels better are synonymous and interchangeable. Can both be a valid translation?
there is something I don't get.
why känns insted of känner ?
am i missing something?