"Det kostar en krona."
Translation:It costs one krona.
29 CommentsThis discussion is locked.
I hear people use both.
Those who say "krona" often pronounce it in an English way (mostly the R that differs), and often use singular always, or add S for plural, instead of -or.
Personally I usually say "Swedish crowns", but if I speak any other language I probably say krona (and typically will not even know the word for a crown).
And in business letters, I use the symbol, SEK.