Not 'from'. I wasn't the one offering food, so it wasnt from me. Me is indirect object, food direct object. "You denied me food", thus "you denied food to me" is the same meaning with "me" in a prepositional phrase.
This is the 3rd usted sentence I've gotten. The first was you entered the hotel. Then you talked with my sister. Now it's you denied me food??? what is going on, and why am I letting you anywhere near my sister???
why can't this be translated to s/he denied me the food? it came up earlier where i had to translate this sentence to english and i wrote "he denied me the food' and was marked wrong. how can you tell if it is you (formal), he, or she?
I'm confused as to why it is conjugated in the yo form. Because you can say yo le escribo a el. I wrote to him. So since yo started the verb is conjugated in the yo form. Here usted starts but it is conjugated in the yo form still. Why?
This is not conjugated in the yo form. The yo form of the infinitive negar is niego. Negó (note the accent on the o), is the usted past tense form of negar (to deny), meaning You formal denied. So the sentence "You denied me the food" is past tense.