1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "Han är en tjuv."

"Han är en tjuv."

Translation:He is a thief.

March 4, 2015

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/CsabaDaday

We don't need an explanation why this is in the Politics section. :)


https://www.duolingo.com/profile/jayagmon

If we were to say that someone's profession was being a thief, would the sentence say the same or would we lose the 'en' (like "han är advokat")?


https://www.duolingo.com/profile/Arnauti

Yes, it would lose the en. Vad jobbar dina föräldrar med? Mamma är bankrånare och pappa är tjuv. 'What do your parents work with? Mom is a bank robber and dad is a thief'. (Hope you'll never need to use that one!)


https://www.duolingo.com/profile/Stakhanov

Haha, I like the words taught in politics! :D


https://www.duolingo.com/profile/Dero_Kruspe

kinda sad to see this in the politics section, never thought Sweden would have this in common with Colombia (my country)


https://www.duolingo.com/profile/Zmrzlina

Well, all societies have some thievery I suppose.


https://www.duolingo.com/profile/Helmut83

Some particular governments might be honest, but I highly doubt there is a single country in the world which has always been free of governmental corruption.


https://www.duolingo.com/profile/Gareth646761

It would not accept "robber" as a translation of tjuv


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

That would be rånare in Swedish.

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.
Get started