"He is at work at the moment."

Překlad:On je momentálně v práci.

March 4, 2015

27 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/DenisaWint

Nedalo by se to použít i jako - On je v práci za okamžik.? (nevím)


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Nedalo. Za okamzik by bylo 'in a moment', ale i tak byste tam spise potrebovala budouci cas.


https://www.duolingo.com/profile/LenkaPirkl

Neslo by take prelozit jako Teď je v práci ?


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2603

Neslo by take prelozit jako Teď je v práci ? - "He is at work now."


https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

Prosím přidat: "V této chvíli je v práci." Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2603

Prosím přidat: "V této chvíli je v práci." - "He is at work at this moment/time."


https://www.duolingo.com/profile/Suchan4

nyní je v práci co je na překladu špatně !?!?


https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

Nyní, teď = now. Navíc zde by to "now" bylo oproti "at the moment" příliš obecné, neohraničené určení času. Čili trochu jiný význam.


https://www.duolingo.com/profile/Robert183099

On je v práci v tuto chvíli


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2603

On je v práci v tuto chvíli - "He is at work at this time."


https://www.duolingo.com/profile/koCZmeed

On je zrovna v práci

"zrovna" příslovce aka ==> at the moment (momentálně) dovolil jsem si po prostudování svého LingeaL slovníku zadat jako neuznanou větu. Je to tak správně?

// pravdou je, že mnohem více je užíváno pro "zrovna" - right/just as/now ... - in the act ... a mé "zrovna" pro "at the moment" je jako krajní možnost, ale přesto je. Nebo je to nespisovné a já si musím oprášit spisovnou mateřštinu?

viz mé časté: ZROVNA není k zastižení. He/She is not available AT THE MOMENT

Díky za případné vyvedení z omylu. J.


https://www.duolingo.com/profile/Jandmal

Proč nejde On momentálně je v práci. Díky za odpověď


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2603

Slovosled český benevolentní není až tak.


https://www.duolingo.com/profile/Al.mighty

"On je v praci momentalne" je nesprávně proč? Cesky slovosled umim, jsem Čech.Záměrně si překládám tak abych si vštípil anglicky slovosled s příslovečným určením času na konci věty apod.


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2603

Pokud vam to pomaha k zapamatovani anglickeho slovosledu, pouzivat to muzete. Duolingo ale nespravny slovosled prijimat nebude.


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Teď je v práci považuji taky za správné, když teď chápu jako v tomto okamžiku, nyní. Uvidíme. Dam to i tlačítkem, žádná diskuze se mi zde neobjevuje.


https://www.duolingo.com/profile/Lda804606

Proč nemůže být, teď je v práci


https://www.duolingo.com/profile/Marcela.Mac

On je v práci v této chvíli. Neuznáno


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

Ovšem, máte špatný slovosled


https://www.duolingo.com/profile/male_kote

Proc nemuze bys uznana odpoved - ted je v praci?


https://www.duolingo.com/profile/Alex762695

Proč mi to neuznalo "On je v práci momentálně"?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

špatný slovosled


https://www.duolingo.com/profile/Michal189625

On je v práci v tento moment? Proč to není možné? Děkuji


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

špatný slovosled a v tento moment se neříká


https://www.duolingo.com/profile/__Moni1__

At the moment se dá přeložit dle mého názoru i jako "v tuto chvíli", nebylo mi však uznáno


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

přidejte screenshot, to je uznávané

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.