I'm a girl, and I see absolutely no problem with this. There is nothing "sexist" about it. It's only sexist if you think that she's making the sandwich for a man, so just let the fictional female make her sandwich in peace.
Well, my wife makes me sandwiches sometimes. I don't think either of us consider it sexist. Sometimes I make her a sandwich, and a nice cappuccino coffee too!
Let everyone make sandwiches in peace for whomever they freely choose to.
Even then, there is nothing sexist about it. She makes me a sandwhich I make her a creampie, it's division of labour.
why? can't women make sandwiches just beacause it sounds sexist? thats exaggerated
Oh come on! Get real. She makes a sandwich. He makes a sandwich. Who cares which sex makes a sandwich. Are women not allowed to make sandwiches anymore? Come on. (All I know is that I'm hungry and I would really appreciate a sandwich right now, and I don't care which sex makes it.)
Not really. Yes, that sexist joke involving sandwiches exists, but some women just like sandwiches.
well, she can starve then :D didn't know that it will be sexist if you make a sandwich for yourself
I love how this could technically be "she makes out with a sandwich" :')
fa also means "makes out with" and "does"..are these colloquial sexual terms in italian too?
"Fare colazione" means "to eat brekfast". But "Fare un panino" doesn't mean "to eat a sandwich". Curious italian !
Fare colazione "to have breakfast/to make the breakfast"
Fare un panino "to make a sandwich"
Drop-down translation gives "roll" as an optional definition for panino, but the answer only accepts sandwich. Hmph.
Exactly... Moreover, every panino I've ever eaten (on more than a dozen trips to Italy), looks far more like what I would call a roll than a sandwich...
You are right. The ending of the word alone says that it is a little bread .
Roll is actually the best answer and sandwich is wrong. I reported it as a problem and included this links:
This is a panino https://it.wikipedia.org/wiki/Panino
and this is a panino imbottito https://it.wikipedia.org/wiki/Panino_imbottito
and this is a sandwich https://it.wikipedia.org/wiki/Sandwich
what does the word fa mean? in the definition under the word is says "ago," and then the next definition is "equals (math). can someone please explain?
"fa" is the third person indicative form of "fare", meaning "to do/make". "Fa" means "he/she/it does/makes".
I have the same problem! Under 'fa' it has the suggestions of 'equal (=)', then 'ago'.
Yeah same. Most of the stuff is new even though I've done the lesson plenty of times before
This was my first exposure to "fa" and the translation didn't include "make"... Duolingo please update this!
I think this is similar to faire in French if I'm not the only one here whose into that romance language as well. It is like "do" in English.
Marry her! (And for those claiming sexism, help me out here... do women no longer eat sandwiches?)
my Italian friends say that a sandwich is "il tramezzino", and "il panino" is a roll!
I just came here to see if anyone else noticed that the translation for "fa" is "ago" or "equal [=]
Listening to Linguaphone Italian tapes verbs:- Io sono I am,tu saiyou are(informal).lei e you are (formal) no mention of she so why is this not you make a sandwich?
A "panino" has become a standard menu option here in California, but that's not allowed. (I wonder if Duolingo would want us to call vermicelli "little worms.")
IS NOT A SANDWICH JUST A SLICE OF BREAD ? I THOUGHT , SHE IS MAKING A COMPLETE LOAF AND THAT WAS NOT ACCEPTED
Why does "panino" once mean ROLL and when I write the second time ROLL is false and should mean "SANDWICH"?