I found an explanation here: https://forum.duolingo.com/comment/5326757/difference-between-engang-selv-and-endda
I read through the explanation on that link, and going by what is posted there, it does not seem to make sense to use "selv" in this sentence, because the "even" appears to be referring to the object (Denmark). Endda seems a better term to use here. Would welcome input from others about this topic.
It's one of those glottal stop things that Danish is full of. You cut that v off short. It's like the tt in butter if you're from northern New Jersey, where they say ‘Buh’r” for butter and wah'r for water. So here, you're essentially saying, “sell’om” although sometimes the v shows itself a little, then without the glottal stop. Maybe it’s a regional thing.
Are you talking about English here? My mom and my grandmom used to give me a hard time if I didn't pronounce the h in what, where, when, why and whether (as distinguished from weather with a plain w). But that is English, not Danish, and that is over 50 years ago. Things change, Kundun. Especially in spoken language.
I feel like its one of those diphthong case things cause here http://www.forvo.com/search/selv/da/ most pronunciations lack the V, but selv om DOES have it, from what i can hear
plus den dansk ordbog lists it as having a V pronunciation http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=selv=S%C3%B8g¨
so i think both work? but im very uncertain about this