Translation:The patient lost her speech a few days ago.
Does this mean that the patient lost the ability to speak, but not necessarily her voice?
Thanks :) I had 'The patient lost her voice a few days ago' but it wasn't accepted. I will report it the next time I encounter it :)
Actually, here it means "when" it started and doen't talk about continuity.
"Há" can assume both meanings, but in different sentence constructions, as Paulenrique and Davu discussed here.
Continuity vs Single action
- Ela não fala há 10 anos = She hasn't spoken for ten years
- Ela chegou há 10 anos = She arrived ten years ago