Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Je ne peux plus supporter ça."

Übersetzung:Ich kann das nicht mehr ertragen.

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/TheRealNecator

"unterstützen" müste doch auch richtig sein, oder?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 13

Nein, die einzige Sinnrichtung, in der supporter als "unterstützen" übersetzt wird, ist in der Informatik:
supporter un format de fichier "ein Dateiformat unterstützen"

In die Richtung echten "Unterstützens" geht noch die Variante im Sport:
supporter l'équipe de sa ville "das Team seiner Stadt anfeuern"
(vom Englischen übernommen)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/muffelhupfer

Ok, das war mir tatsächlich auch nicht klar. Kann mir vielleicht auch noch jemand sagen, was "unterstützen" im sinne von fördern, mitarbeiten, gut heißen korrekt auf französisch heißt? (also wie im satz "ich kann das nicht mehr unterstützen")

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/DerKraft

Das wäre dann wohl soutenir.

Je ne peux plus soutenir ça.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/muffelhupfer

Dankeschön!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Im metaphorischen bzw. im geistigen Sinne würde das auch nicht passen, oder? Im Sinne von "ich kann das (Verhalten einfach) nicht mehr unterstützen". Unterstützen als Synonym für "tragen" oder "billigen".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 13

mit Verhalten wäre es auch ertragen

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Danke Dir, vielmals. :-)

Vor 2 Jahren