"Ich esse um zwölf Uhr mittags."

Übersetzung:Je mange à midi.

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/seacco
seacco
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 2

Das "12Uhr" wird ignoriert?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Seiwert1

Find ich auch etwas blöd. Die deutsche Grundlage sollte angepasst werden.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Nol3ody
Nol3ody
  • 23
  • 11
  • 4

Kann den Kommentaren hier nur zustimmen.. auch im Deutschen sagt man einfach nur mittags. Das 12 Uhr ist doppelt gemoppelt und dann gibt es darauf auch noch einen Fehler, wenn man es übersetzt..

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/duolingo940716

"Je mange à 12 heures du midi" wird ebenfalls als korrekt akzeptiert.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Außerdem: 12 Uhr hatten wir doch noch gar nicht. Und nachdem ich krampfhaft versuche, das zu übersetzen, kassiere ich auch noch einen Fehler. "Ich esse mittags" hätte völlig gereicht.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Sissi990

"Midi" heißt u. A. auch "um 12:00 Uhr mittags" (vergl. Wörterbücher, z. B. leo.org), insofern ist das hier leicht missverständlich, dennoch korrekt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Loewe567903

"Je mange le midi a douze heures" ist auch falsch, wieso?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Sebastian.29.
Sebastian.29.
  • 25
  • 20
  • 17
  • 10
  • 8
  • 21

warum ist das nicht korrekt "j'mange a midi" ?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/GUITTARD10
GUITTARD10
  • 25
  • 25
  • 19
  • 133

1/ "j'mange" ist sehr umgangssprächlich : normalerweise sagt man " Je mange".

2/ "a (ohne Accent) midi" ist falsch denn "a" ist das Verb "avoir" (il a un livre = er hat einen Buch).

Mann schreibt "à midi" : mit einem Accent "à" ist eine Präposition.

Vor 5 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.