- Foro >
- Tema: English >
- "He likes to listen to the ra…
43 comentarios
Si tu respuesta es correcta y no se acepta, hay que reportarla usando el botón "Reportar un problema".
1759
En las reacciones químicas existen los catalizadores para aligerarlas y los inhibidores para retrasarlas, de acuerdo con las necesidades del analista. Bien podemos aproximar esta circunstancia con el aprendizaje de un idioma. Por ejemplo, si se está en los primeros niveles y encontramos el incordio de los IN, ON, AT, y ni qué decir del súper GET, mal haríamos en dejar que nuestro ánimo se afecte con este tipo de inhibidores. Por el contrario, hay que ampararse en los catalizadores que se van encontrando en la medida que se avanza. En mi caso, sentí que di un gran salto cuando empecé a estudiar el pasado con DID. De ahí en adelante cuando me encuentro con los OTHER y ANOTHER; BEGIN y START; LOOK LIKE, APPEAR y SEEM, antes de entrar en pánico me ejercito con oraciones basadas en el catalizador DID. Desde luego que me lleno de ánimo, y así prosigo el proceso con entusiasmo. He notado, subiendo de nivel, que muchas dificultades como las descritas no daban para tanta contrariedad. A mis amigos, y los que están en proceso de serlo, este es mi consejo para que el aprendizaje sea una fiesta y no una tragedia griega.
1759
Prefiero escuchar la radio: cuando haces referencia al medio de comunicación en sí, ya sea por el tipo de programación o porque te guste ejercitar la imaginación. Estoy escuchando el radio: independientemente de la complejidad del sistema, tú aludes solo al aparato receptor de señales.
Tengo entendido que en mi idioma de nacimiento que es el espanol, siempre he escuchado que es correcto decir a el radio o la contraccion al radio aunque hay personas que tambien correctamente dicen la radio, al igual que el azucar o la azucar y posiblemente otras palabras. Diganme si esto es correcto.