A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"He fits in the bed."

Fordítás:Elfér az ágyban.

3 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/magyaricsd

Miért nem jó "az ágyon " ; on the bed lenne jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 7

Igen, bár itt is elfogadható lenne voltaképpen.

3 éve

https://www.duolingo.com/GzaSzab

én is kérdeném, de látom, hogy két hónapja kérdezted, de semmi reakció

3 éve

https://www.duolingo.com/judit62

És az miért nem jó hogy "Illik az ágyba" ? Azt is fordításnak írja. Nem túl magyaros, de találkoztunk már többel ami bár nem volt szintén, mégis az volt a helyes fordítás. Talán az "in" miatt nem jó?

2 éve

https://www.duolingo.com/vasvariistvan

Hogy érted?

1 hónapja

https://www.duolingo.com/Feri980

Az ágyban elfér az nem egyenlő az elfér az ágyban-nal

2 éve

https://www.duolingo.com/karak74

Miért is nem?

1 éve

https://www.duolingo.com/Attila.Rupert

Elfér az agyon

11 hónapja

https://www.duolingo.com/Mamemimomu73
Mamemimomu73
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 19
  • 1162

Sokkal inkább számíthattok reakcióra, ha a hibabejelentés funkciót használjátok javaslat esetén. A tanfolyam szerkesztőinek nincs kapacitásuk az összes feladat alatti társalgást nyomon követni. Itt leginkább a tanulótársak segítik egymást esetenként.

9 hónapja