"Не в последнее время."

Перевод:Kürzlich nicht.

3 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/lena3000

Я перевела nicht in der letzte zeit защищитало как ошибка

3 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

здесь действительно ошибка. Правильно: Nicht in der letzteN Zeit.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Setter3

Nicht in der letzten Zeit у меня только что не приняло/ Вот скрин:

ALT

2 года назад

https://www.duolingo.com/Chetrim
Chetrim
  • 14
  • 10
  • 3

Скажите пожалуйста, подходит ли вариант "es ist kurzlich nicht". Мне казалось здесь построение тождественно тому же "it is rain" в английском.

3 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Здесь нет полноценного предложения, поэтому Ваша конструкция не подходит. Можно было бы, но это намного сложнее: Es ist kürzlich nicht vorgekommen.

3 года назад

https://www.duolingo.com/EwgenyWerba

In letzer Zeit nicht? Falsch?

3 года назад

https://www.duolingo.com/ValeriiaTomak

В итоге правильный ответ Kurzlich nicht. Так говорится,скажите,пожалуйста?

2 года назад

https://www.duolingo.com/vls128
vls128
  • 25
  • 24
  • 22
  • 6
  • 968

Это какое-то устойчивое выражение?

2 года назад

https://www.duolingo.com/NATELA123
NATELA123
  • 23
  • 16
  • 11
  • 2

А можно- Nicht kürzlich/?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Matrenitski

Если это обрывок фразы, и нет полноценного предложения, почему не подходит Kurzlich, nein? Например, в качестве ответа на вопрос, на который можно ответить Nein, но дополнить указанием на последнее время.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Duvf9

почему не подходит nicht in kützlich

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/sw-odessa

Потому что это прямой "логический" пепевод с русского на немецкий, а не как будет правильно на немецком.

9 месяцев назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.