Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"The children eat by themselves."

Traducción:Los niños comen solos.

Hace 5 años

36 comentarios


https://www.duolingo.com/pattnadell

También debería ser valida "los niños comen por si solos"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JomarClo
JomarClo
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 837

"Los niños comen por sí mismos.", "los niños comen por sí solos" y "Los niños comen solos" significa lo mismo: "The children eat by themselves"

Pero creo qué lo más usual es: "Los niños comen solos"

La expresión "by themselves" se traduce como "solos/solas."

Pronombres Reflexivos en español.

Los pronombres reflexivos son:
- me, te, se, nos, os.
Los pronombres reflexivos siempre hacen referencia al sujeto:

  • Yo, usted, tú, el/ella/
  • Ustedes, nosotros, vosotros, ellos/ellas/

Ejemplos:

  • Me miro en el espejo.
  • Tengo que peinarme el pelo.

Uso

Los verbos reflexivos usan los pronombres reflexivos para indicar que la acción se realiza para uno mismo (ver también Verbos reflexivos). Ejemplo:

  • (Yo) Me miro en el espejo.
  • Tengo que peinarme el pelo.

En el caso del infinitivo, del gerundio o de la forma afirmativa del imperativo, el pronombre reflexivo puede ir unido al verbo.

Ejemplo:

  • infinitivo → Tengo que peinarme el pelo. (o también: Me tengo que peinar el pelo.)
  • gerundio → Estoy mirándome en el espejo. (o también: Me estoy mirando.)
  • imperativo → ¡Péinate!

1 - http://www.ejemplosde.com/12-clases_de_espanol/1116-ejemplo_de_pronombres_reflexivos.html

2 - http://www.123teachme.com/learn_spanish/sp_pronombres_reflexivos

3 - http://www.elearnspanishlanguage.com/grammar/pronouns/reflexivepronouns.html

Spanish Reflexive Verbs A LA Star Wars and Sr Minnick - https://www.youtube.com/watch?v=moGB7otjPxk

Reflexive pronouns - Spanish Language morphological analysis - Academy JAF - https://www.youtube.com/watch?v=kOad7W6Gmz0

Curso de gramática inglesa, Aprender inglés - Pronombres reflexivos, Verbos reflexivos - Lesson 13 - https://www.youtube.com/watch?v=-mYhpDTUnZ4

OJO

Los Pronombres Reflexivos son pronombres que funcionan como sujeto y cuya acción verbal recae sobre sí mismo.

  • me, nos → me caí, nos pegamos
  • te, se, (os en España) → ustedes se quieren mucho
  • se → Roberto se vistió solito

Ejemplos de Pronombres Reflexivos:

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Avrilsolano

Yo puse "los niños comen por su cuenta" y me lo puso bueno

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pablofigue55511

Gracias por la información

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Duomail
Duomail
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 19
  • 13
  • 8

También está aceptado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Dorita483834

me parece que si. yo tambien puse "los niños comen ellos solos"....yo diría que es válido

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/joser_
joser_
  • 24
  • 22
  • 12
  • 9
  • 9

No del todo válida. En este ejemplo, el debe llevar tilde porque se refiere a un pronombre personal (ellos), así que la traducción correcta sería; "Los niños comen por solos".

Los casos en los que si no lleva tilde, es cuando se refiere a la nota musical Si; o, cuando funciona como conjunción, como en: "Los niños comen si están solos", que al inglés sería: "The children eat if they are alone."; lo cual, significa otro contexto al del ejemplo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/eliseo246460

yo puse los ninos comen solos y me la dio por buena. quiere decer que por si solos sale sobrando como cuando, se dise los animales se ven ellos mismos. en el agua tambien se pondria nada mas los animales se ven en el agua. se entiende de cuslquier forma clero que ellos mismos si no dijiera que alguien mas los esta viendo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/manuhank

tambien es valida "los niños comen por su cuenta"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/et3858
et3858
  • 25
  • 24
  • 22
  • 1560

No, no es así. Tu frase que propones sería: "The children eat by their own"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Duomail
Duomail
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 19
  • 13
  • 8

Yo sé que la frase genérica es "on one's own" u "on one's own account". Para este caso sería The children eat on their own. No sé si se usa "by" ni si "on" queda bien en esta oración.
http://idioms.thefreedictionary.com/on+one%27s+own (referencia en inglés)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CaribbeanX

I think You are right!... The correct form = On one's own. e.g.: He eats on his own.

  • However, I think it could be possible to say:

By one's self: with only one's self near; alone; solitary. ... e.g. : He eats by himself.

Best wishes !

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Duomail
Duomail
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 19
  • 13
  • 8

Sí, sólo me refería al comentario de et3858 con la duda de si se usaría realmente "by" en "by his own". En vez de "on his own" la traducción más aproximada de "por su cuenta", que proponía manuhank, pero puede que Duo la acepte como "por sí mismo".
En "by oneself" y similares, no hay duda. Y es la principal traducción de Duolingo bajo el título de esta discusión.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LeinadZdc

It could be "Los niños comen por si mismos"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rister0950

Yo puse los niños comen por ellos mismos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ivanfmartinez

Deben aclarar SOLOS (SIN AYUDA DE NADIE) no solos de soledad que no tienen a alguien que los acompañe (ALONE)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 17
  • 16
  • 14
  • 2
  • 170

Entiendo.. entonces en esta oración no se refiere a que comen sin compañía?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/YecidMolano
YecidMolano
  • 25
  • 25
  • 21
  • 19
  • 19
  • 342

Gracias por la observación: "Los niños comen solos". Podría haber escrito: "Los niños comen por sí mismos"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/yosko777

Me podrían explicar cuando se utiliza "by"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/J_oseBravo

Coloqué "los niños comen por ellos mismo" y me la validó, aunque a mi mismo me parecía rara :), me parece mejor la opción que coloca Duolingo: "Los niños comen solos"... Thank you.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlexGarbi
AlexGarbi
  • 24
  • 11
  • 4
  • 185

Esta un poco mal

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Etzer.
Etzer.
  • 25
  • 9
  • 6
  • 4
  • 4
  • 8

Her = ella him = el they = ellos you = your = tu I = yo am = soy She = ella He = Él have = tener eat = comer It = eso this = esto**. Espero que les sirva de ayuda.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/joankar404

A mi me dio mala..."Los niños comen ellos solos"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 18
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2

Tal vez por usar niños y ellos en la misma oracion, me suena redundante.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/elgama777
elgama777
  • 25
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2

tal vez por el pleonasmo de niños y ellos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Leandrogimenez75

tambien deberia ser correcta "los niños comen por su cuenta"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Cyn318884

Porque themselves? Deberia ser "by himself o herself" por que 'The children' está en singular, si estuviera en plural diria "The childrens can eat by themselves"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DeepBlueEyes

Child es singular, children es plural. No a todas las terceras personas se les añade la S, por ejemplo, pie es foot, pero pies es feet. Por cierto, si fuera singular el verbo debería llevar también la S (eats) y no es el caso tampoco. "The child eats by himself"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JosManuelL174451

Los niños comen por si mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Paloma.gar6

En castellano décimos: los niños comen solos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LESDYIBET

yo coloque los niños se comen ellos mismos, pensé que como era para ellos mismos todo lo que hacemos se supone que es, para uno mismo que alguien me corrija por favor yo se que no tiene sentido la oración pensé que así era.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MiguelMelg4r

cual es la diferencia entre "by themselves" y "on their own"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JacoboMugarte

Los niños comen por sí mismo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariaBerro702849

Creo que la traducción: Los niños comen sólo, también es correcta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/yanararami1

Generalmente se dice:" los niños comen por si mismo "

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Alekslopez

Donde esta el error de los niños comem por si solos

Hace 9 meses