"De flesta av mina kusiner bor i Finland."
Translation:Most of my cousins live in Finland.
March 5, 2015
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I'm finding many uses of "de flesta [noun]", without the "av". Is it optional, or is it required in this particular construction?
I discovered this source, but it makes "de flesta" seem very complicated... https://books.google.com/books?id=Zu6ykpApmdMC&pg=PA213&lpg=PA213&dq=swedish+de+flesta&source=bl&ots=wAdRXHdPOp&sig=zqsbaTEkpH8aTsYQ9zxtzEcwbaY&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjh77DFmfjcAhVn44MKHck1BEMQ6AEwBnoECAQQAQ#v=onepage&q=swedish%20de%20flesta&f=false