1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "The journey seemed impossibl…

"The journey seemed impossible, but it went well."

Translation:Rejsen forekom umulig, men det gik godt.

March 5, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Lee196068

"men DEN gik godt" was accepted. Is "det" preferred even though it refers back to "rejsen"?


https://www.duolingo.com/profile/ScarLegs

Rejsen så umulig ud. Although this would translate into: "The journey looked impossible", I still think this answer should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/chuck.coon

I think at se ud implies that you see the thing in question. you could use it here if you were looking at a map for example, or at lyde som om if you hear about it. Forekomme is more general. I mostly see it has a synonym for findes though, as in occurs

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.