"Det kan tælles en hånd."

Translation:It can be counted on one hand.

March 5, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/chaered
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4

In Danish, should that be "én hånd" (accented "e" for "one")?

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/sriajuda
  • 20
  • 17
  • 11
  • 11
  • 5

The accented "é" is a short form for "ee". I prefer the latter since it directly points to the slight difference in pronunciation. However, both forms are dying out in contemporary danish, i have been told.

November 27, 2016

https://www.duolingo.com/Frederikbr

You don't have to do it. But, I would do it in this sentence. It also changes the pronunciation of the word a bit. You add more stress to the wovel.

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/RobertJ.Ed
  • 21
  • 19
  • 18
  • 10
  • 8
  • 5
  • 2

I hope this doesn' t seem to weird a comment , but your mistake with "w" and "v" made me smile. It reminded me of my old friend Ulla, whom I travelled in Greece and Italy many years ago. Despite is her great fluency in spoken and written English, she still makes the same error occasionally. ☺☺☺

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/RobertJ.Ed
  • 21
  • 19
  • 18
  • 10
  • 8
  • 5
  • 2

"Too" weird. Damn these keyboards!

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/RobertJ.Ed
  • 21
  • 19
  • 18
  • 10
  • 8
  • 5
  • 2

I think i need to proofread... "Sigh"

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/NGN410833

bizarrely unEnglish sentence! "they can be counted on the fingers of one hand" would be a lot more likely

October 12, 2017
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.