"Der Abschluss"

Traducción:El fin

March 5, 2015

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/angieMork

En um ejercicio me pide traducir de español (el final) a aleman, me rechaza das Ende, luego me pide traducir Abschluss a español y escribo "el final" y me marca incorrecta, solo acepta "el fin", no entiendo :l

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Si tiene tantos significados, como cierre, clausura, conclusión,... ¿Por qué no admite algunos de estos?

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/eeavandenberg

Porque a veces escriben con ss y otras con ß?

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Spelling reforma en 1996. --> Abschluss

March 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JulioZrate2

Por qué no "el final"?en otro ejercicio puse la conclusión y me dijo que era el final. Estaría bueno que se pongan de acuerdo.

October 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JAVillaverde

¿Der Ende?

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Das Ende.

"Abschluss" es una palabra necesito para "Schulabschluss"(~título escolar [educ.]), Vertragsabschluss(~ cierre del contrato) ; "Abschluss" tiene algunas similitudes con "el remate".

Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.

March 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JAVillaverde

Eso, Das Ende, que es neutro. Por cierto, no entendí lo último: Todo tiene un final, sólo la salchicha/el embutido tiene dos. ¿Qué quiere decir?

March 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Yo sabía esta frase sólo como una frase fija. Pero ahora he leído, que es una canción de 1986. "Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei."

http://www.songtexte.com/songtext/stephan-remmler/alles-hat-ein-ende-nur-die-wurst-hat-zwei-33c200d5.html

March 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JOSEGARCIA746668

Dos partes redondas por donde empieza y termina la salchicha.Suena a broma pero debe ser un dicho alemán,ellos son muy de salchicas.

July 10, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.