Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"He drank a lot yesterday."

Traduction :Il a beaucoup bu hier.

il y a 3 ans

3 commentaires


https://www.duolingo.com/AmliePorte

pourquoi ne peut on pas le traduire : "il buvait beaucoup hier"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/aucunLien
aucunLien
  • 18
  • 15
  • 10
  • 7

'il buvait beacoup' implique une certaine durée, donc mettre 'hier' dans cette phrase n'a pas beaucoup de sens à mon avis, un peu de la même manière que dans 'il sortait souvent hier'

Quoi qu'il en soit, cette durée qu'apporte l'imparfait, en général correspond à une expression anglaise assez précise et courante: 'used to'. Il buvait beaucoup (à cette époque-là) = he used to drink a lot.

De manière générale (mais pas toujours!) le passé composé correspond mieux au preterit comme on le voit ici.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 177

Je pense que ceci soit une exception. On ne dit pas "He used to drink a lot yesterday" parce que l'aspect habituel contradit la marque specifique passe de "hier". Du context c'est clair que l'acte avait une certaine duree, donc je pense que la reponse d'AmliePorte soit raisonable. Il y a tres petite difference entre "He drank a lot yesterday" et "He was drinking a lot yesterday".

il y a 2 ans