Login
Get started
Forum
>
Topic: Swedish
>
"You should only take this me…
"You should only take this medicine in emergencies."
Translation:
Den här medicinen ska du bara ta i nödfall.
March 6, 2015
2 Comments
NattKullav1
254
Is it correct to use "nödsituationer" ?
March 6, 2015
devalanteriel
Mod
Plus
2718
Absolutely.
March 6, 2015
Related Discussions
Is this lame?
20 Comments
It only took 154 days!
7 Comments
There should be stories for Swedish!
14 Comments
I should use this "because"?
6 Comments
How long did it take you to become fluent in Swedish?
26 Comments
Swedish 1 (if you only learn 10 things)
4 Comments
Should I reset my progress?
12 Comments
How long did it take you to reach B1 level?
9 Comments
Plural you "ni" is not a more polite pronoun. Instead, this is how we do it.
63 Comments
Thank you for doing this Duolingo contributors!
3 Comments
About
Duolingo English Test
Mobile
Gear
Help
Guidelines
Jobs
Terms
Privacy
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.
Get started
Login