1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "El pantalón que me queda bie…

"El pantalón que me queda bien"

Traducción:Die Hose, die mir passt

March 6, 2015

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/dbugger

La respuesta correcto es "Meine passende Hose", pero mi respuesta "die passende Höse" deberia ser la correcta.

En ningun lado pone que los pantalones me pertenezcan. Podian ser perfectamente unos pantalones que me estoy probando en una tienda, y que no son mios.


https://www.duolingo.com/profile/BirgitJans1

No, pero es meine passende Hose sin ö.... Y die passende Hose es cualquier pantalon pero no mi pantalons = meine Hose


https://www.duolingo.com/profile/dbugger
  • He corregido la "o", gracias.
  • En ningun lugar pone que sean sus pantalones. Solo que le quedan bien.

https://www.duolingo.com/profile/BirgitJans1

El Plural: die Hosen


https://www.duolingo.com/profile/DaagaFrank

"Die Hose die steht mir gut" no sería también válido?


https://www.duolingo.com/profile/hfabres

Puse lo mismo basado en el diccionario y me la puso mala


https://www.duolingo.com/profile/BirgitJans1

Die Hose, die mir gut steht es correcto tambien y acepta


https://www.duolingo.com/profile/LeilaSM

Tengan en cuenta que en aleman, las oraciones como en este caso es importante poner la coma " el pantalón que me queda bien" en aleman es " Die Hose, die passen mir gut" la coma es importante, como en español la coma suplanta a ciertos conectivos como "que" o como "y" por ejemplo. Si omiten la coma no toma valida la oracion.


https://www.duolingo.com/profile/hfabres

Habría que tener un diccionario de expresiones, o completar el diccionario


https://www.duolingo.com/profile/Pelan15

mi pantalon adecuado, no significa que me quede bien, puede ser el pantalon adecuado para una fiesta o un evento. Mala traduccion.


https://www.duolingo.com/profile/PatMad12345

Esta lección de verdad es un fiasco


https://www.duolingo.com/profile/HumbertoCorrea48

Meine passende Hose = MIs pantalos a juego literal yo escribi "Die hose fit mir gut" entonces algo no me cuadra , alguien me ayuda?


https://www.duolingo.com/profile/BirgitJans1

Die Hose steht mir gut o die Hose passt mir gut.....no conozco la palabra fit (Verb)...fit es estoy en forma - Saludos


https://www.duolingo.com/profile/ESC394849

la traducción es, mi pantalón especial que tiene que ver con el pantalón me queda bien?


https://www.duolingo.com/profile/pr4FCO

Die Hose passt mir gut


https://www.duolingo.com/profile/PatMad12345

Esta traducción no tiene ningún sentido.


https://www.duolingo.com/profile/lagacela

por qué es incorrecto traducir: "die Hose die steht mir gut"


https://www.duolingo.com/profile/Pelan15

porque steht es estar (en una posicion, un lugar, un objeto que se encuentra en un lugar).


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Sería correcto "die Hose, die mir gut steht".


https://www.duolingo.com/profile/Bertha906428

Sie la traduccion no es correcta, es imposible contestar correctamente.


https://www.duolingo.com/profile/Adriana908668

Adivinar la respuesta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Moy538411

La traducción es incorrecta, una traducción sería me pertenece el pantalón


https://www.duolingo.com/profile/Moy538411

La traducción correcta sería mi pantalón adecuado


https://www.duolingo.com/profile/NeneEnriquito

Puse "Die Hose, die mir passt" y me la aceptó


https://www.duolingo.com/profile/Jorge704345

Tampoco a mí me acepta die Hose die steht mir gut. Tengo prueba, hice captura de pantalla.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroZamb14

Señores de Duolingo, terminé las ligas y no quiero seguir partió ando. Cómo hago para no aparecer en ka competición?


https://www.duolingo.com/profile/Isabel988659

Debes reportarlo

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.