"El programa de búsquedas crea una ventana nueva para mostrar los resultados."
Translation:The search program creates a new window to show the results.
DuoLingo, why are half your sentences "The cow eats rice" and the other half the Gettysburg Address? Is there no middle ground?
I wrote "for showing" instead of "to show" and it was marked wrong. "For showing" seems closer to the Spanish words. Why is it incorrect?