1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Ця книга починається з запит…

"Ця книга починається з запитання."

Переклад:The book begins with a question.

March 6, 2015

4 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/ZlobneNya

А чому варіант the book starts by a question не вірний? Як правильно перекластице речення?


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

Варіант зі start є і він теж правильний. А от стосовно by - сполучення "start by.." потребує подальшого додатку у формі -ing (He started by asking a question - Він почав з того. що задав питання). Сполучення start with поєднується з іменником (He started with a question - він почав із запитання).


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1058

Варіант зі start є і він теж правильний

Варіант зі starts, звісно, правильний, але його немає ( Тобто,
The book starts with a question не приймається.


https://www.duolingo.com/profile/SergiyMarc

Герцен - "Хто винуватий ?" ,чи Чернишевський - "Що робити? "

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати