"The girl eats pepper."
Translation:Flickan äter peppar.
Most likely not, since the course primarily uses American English, and they call it "bell pepper" or "sweet pepper".
Although not technically incorrect it is uncommon to say "eat" salt and pepper. More commonly we would say "take" salt and pepper.
It's not exactly common in Swedish, either. I mean, how often do you encounter someone actually eating pepper? This sentence means there's some girl actually snacking on pepper, not just adding it to her food.