"L'appello"

Traduzione:The demand

August 24, 2013

3 commenti


https://www.duolingo.com/profile/marcotasca

slegata da qualunque altra parola "l'appello" può essere tradotto letteralmente con "the appeal", la traduzione in "the demand" ha solo il senso di " appellarsi, richiedere", quindi vanno bene entrambi......o no?

August 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/AngeloPacifici

io ci aggiungerei anche "roll call" perchè potrebbe essere confuso con l'appello nominale. No? A.P.

November 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/stefania.b14

secondo me vanno bene tutte essendo un termine generico... io ho usato appeal e l'ha accettato ciao

March 7, 2014
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.