"L'appello"

Traduzione:The demand

5 anni fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/marcotasca

slegata da qualunque altra parola "l'appello" può essere tradotto letteralmente con "the appeal", la traduzione in "the demand" ha solo il senso di " appellarsi, richiedere", quindi vanno bene entrambi......o no?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/AngeloPacifici

io ci aggiungerei anche "roll call" perchè potrebbe essere confuso con l'appello nominale. No? A.P.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/stefania.b14

secondo me vanno bene tutte essendo un termine generico... io ho usato appeal e l'ha accettato ciao

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.