"Eleéumagente."

Tradução:Él es un agente.

3 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/gaumil
gaumil
  • 13
  • 9
  • 7

Agente é o mesmo que policia? Porque um agente não precisamente é policia. O duo diz que deveria ter marcado as duas opções como corretas.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Não é precisamente o mesmo como você fala. Agente é agente e policía é policia!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodUehara
rodUeharaPlus
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 320

Agente sozinho é mto genérico. Poderia ser um agente de saúde. Meio forçado dizer que eh polícia.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/KarinaMigu2

Apenas agente não significa que seja um policial, não em português do Brasil. Poderia ser "Ele é um agente da polícia" isso faria sentido, apenas agente não. Melhorem.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThamiresLelis

Alguém me explica quando devo usar o acento. Por exemplo: Él Sempre confundo

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/victorrufa2

Eu coloquei ello mas era él, queria saber a diferença

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LeoAndrad3

Él com acento significa "Ele" e sem acento significa "O".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/WevertonMi1

"Agente" nāo é "agente" ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

É!

3 anos atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.