"Me gustó tu presentación."
Translation:I liked your presentation.
English translation: I liked your presentation. Remember that gustar is conjugated to the thing that is, or was, liked, or that gave pleasure. "Me gustó tu presentación" literally means "Your presentation gave me pleasure." So the subject is "Your presentation," to which gustar is conjugated in the past preterite tense, in this case. The person that is doing, or did, the liking becomes the indirect object in sentences that use verbs like gustar.
Gustar is a completely regular verb with dative ( indirect object). The English translation makes it peculiar
me gusto yo/ I like me
me gustas tú/ I like you
me gusta él/ I like him
me gustamos nosotros/ I like us
me gustáis vosotros/ I like you
me gustan ellos/ I like them
Tienes razón. But it is unusual to see these conjugations in anything other than the third person singular and plural. To my understanding, this is generally how they are used.
Just think of it as: it pleases me, it pleased me, it pleases us, etc.
only problem: gusto without an accent is I like; but with an accent is he liked. So I don't understand the correct answer here.....
Gustó is for a third person singular like presentation. My advise is to use "please" for "gustar" to get the subject and object correct and the turn it to "like" for Duo: me gustó tu precentación - me pleases your presentation - that is I like your presentation
I can never hear the difference between the tu and the su - cannot tell you how many hearts I have lost with that single issue - and I listen multiple times at both speeds. Anyone else have that issue?
Okay -- TaDa -- I just got it (hopefully) tense conjugation. Thanks all ever so much!
gusta = like
gusto = taste
gusto with accent = liked<pre>
Yup, I was over thinking! ------ Again!</pre>
Why do certain ones refuse to recognize my words?! Which I know I am pronouncing correctly. Meanwhile others accept even the most ridiculous, partial, garbled answer as correct?
I went for "I enjoyed your presentation" which I felt was a better translation. I was marked wrong. I don't see how you can "like" a presentation without "enjoying" it.
"I enjoyed your presentation" is synonymous in English and should be accepted. Am I missing something?
I like your presentation was fine. Duolingo said i had to add the ed and i thought i should get that question right!
Su is the possessive pronoun your, a formal you usted. Tu = your, an informal you
g is never silent
g and j are the sound of a coffee pan if :ge, gi and ja, je, ji, jo, ju (or always if j)
a clean g (like in grief) if: ga, go, gu
gue, gui -> ge, gi (clean G, e in Ever, i in In)
güe, güi keep the U
Moreno Catalina explains this very well in http://youtu.be/kNRLEXaJfs8
I'm not sure what you're asking. What word would you change to a masculine form?
Me gusto tu presantacion vs. "Me gusta tu presantacion" I'm just not sure when to use "me gusta", vs. "me gusto".
JuevesHuevos answer great, but just in case you need a little extra help: Nouns are masculine (el coche) or feminine (la silla), verbs change for who does the action (conjugation as described by Jueves), but gender doesn't matter for verb conjugation. (they just happen to use the same letters). So "Gusta" does not mean that a girl likes something, and "Gusto" does not mean that a boy likes something. These are verb conjugations that have nothing to do with gender.
Thanks, I'm still in the dark about when to use gusta or gusto and with or without accents. I tend to overcomplicate things so -- I shall muddle on. I very much appreciate all the help and time you, smartone83 and JuevesHuevos have given me..
Gusta is present tense. Gustó is past tense. When saying "me gusta," you are saying "it pleases me." When saying "me gustó," you are saying "it pleased me." When using me gusta, the "me" is referring to yourself and the gusta is referring to the item that pleases you. So to say something pleased you in the past (you likED the presentation, for example) you would be saying "the presentation pleasED me"; "me gustó la presentación." (Me: to me; gustó: it pleased me, the presentation; The presentation pleased me.)
Just remember that the personal* pronoun (me, te, le, nos, les) refers to the person that likes the thing and "gustar" refers to the thing that is being liked. You will always conjugate gustar based on the thing that the subject likes, not based on the subject itself.
Hope this helps. :)
Thank you for the correction kirakrakra!
Fine, brandiiwithani! only do not use the term REFLEXIVE in connection with personal pronouns which are Dative/Indirect Object pronouns. A Spanish reflexive pronoun (me, te, se, nos, os, se; differs from the dative only in se) is the DIRECT OBJECT of the sentence AND the SAME person or thing as the SUBJECT. Gustar has Dative/Indirect object, the pronouns you gave.
Gustar is a verb that works "backwards" It means "to be pleasing to"
You conjugate gustar based on what is pleasing. The person(s) being pleased are an indirect object (me, te, se, nos)
You would only say "me gusto" if you were trying to say something like "I like myself"
Me gusta = It is pleasing to me. What is pleasing to me? tu presentación.
Me gusta tu presentación = I like your presentation.
Me gustan = They are pleasing to me. What are? Los gatos.
Me gustan los gatos = I like cats.
Te gusto = You like me.
OKay, I wrote Me gusta tu presentacion, it was marked wrong. the correct answer was "gusto" with an accent over the o. I just don't understand if it is my error or a DL slip. If it is my error, is it because of the tense? I appreciate very much, you help. I really thought I had it. So the presentation is pleasing to me -- me gusta or me gusto with an accent over the o. I must not be seeing the forest for the trees. Thank you very much for your time as well.
When verbs end with an "ó" that's usually the preterite/past tense (3rd person singular)
With an "o" (no accent) that's first person present tense.
So in the present tense, if "tu presentación" IS pleasing to you (you like it) it's "Me gusta tu presentación"
In the past tense, if you liked "tu presentación" (if it WAS pleasing to you) it's "Me gustó tu presentación"
Accents matter! (It's the difference between I speak "hablo" and she spoke "habló")