"Entonces hasta las ocho."

Traducción:Also bis um acht.

March 7, 2015

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Fiscalito

Um oder Uhr?
Depende de la exactitud.

Also bis um acht.
Entonces hasta (alrededor de) las ocho.

Also bis acht Uhr.
Entonces hasta las ocho en punto.

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Josleio

por que el um?

March 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Es un tiempo. El reloj dice: Um acht. Es ist um neun. Um zehn. Es ist drei nach (um) elf.

March 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Josleio

Danke! :D

March 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CVX-1981

Por qué no es correcto Also bis um acht UHR?

September 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Fiscalito

Um implica cierta inexactitud. Uhr significa "en punto".

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/taca1991

es correcto tambien , pero "Uhr" no es necesario , porque "um acht " ya significa la hora

August 19, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.