"Veo la puerta."

Traducción:Ich sehe die Tür.

Hace 3 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/Shyrhythm
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8

Creo que "Tor" es más un portal o un arco

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/edo_farias
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 14
  • 12
  • 6
  • 6

cual es la diferencia entre tür y tor?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/michaelblcksmth

Ademas, tor es masculino y tür femenino. Por lo que si pones en el texto die... exigiran tür, y si pones der, la frase exige tor. Para que la de como correcta, es un fallo que yo tenia, y me he dado cuenta ahora. Lo digo para que no le pase a nadie más

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Problemzerstorer

No quiero sonar "Grammar nazi" pero Tor es neutro...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/John-McQuirck

Eso no es ser Grammar Nazi, menos ser tildado como "Profe de lenguaje". Escribir bien es importante para comprender un idioma.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/fran_villela04

"veo la puerta" y la respuesta le ponen un "(ich) sehe die tür"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PonchoSTI
  • 25
  • 17
  • 12
  • 9

¿Y cuál es tu duda?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Nelson940806

¿Hay alguna forma de saber difetenciar cuando usar un pronombre de otro? Ya que Ese es de los errores mas comunes que cometo.

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.