"Uma maçã"
Translation:An apple
24 CommentsThis discussion is locked.
So, in case you would have to do the courses for speakers of Dutch, but currently only have one Duolingo for you Dutch speakers is the English course, here is the link below.
https://www.duolingo.com/courses/nl-NL
I believe that it will be difficult to create a Portuguese course for you and easier they create most common courses to you as German. I'm sorry!
why do they care about my english grammar when they are teaching portuguese? I put a apple by accedent instead of an, I cant translate and be expected to have proper grammar in 2 languages at once when dyslexic XD and in portuguese um/uma translate as a or an so its not like putting a is a wrong translation.
When the word ends in an -o it's most time masculine ( but not always. There are exceptions, for example: foto, moto, etc. ), when the words end in an -a it's most time feminine ( exceptions: diagrama, etc. ) and when the word ends in an -e or in a -ão, there's no rule, you have to memorize it! Also, some words change its gender depending on the meaning. For example:
A cabeça = the head O cabeça = the leader
An is used when followed by a word starting in a, e, I, o, u (not always u) or h (not always h either). Examples: an apple, an egg, an Inch, an orange, an unpleasant day, an honest mistake. It's grammatically incorrect to use an for words starting with other letters and it's grammatically incorrect a where an is used.